×

हे ईमान वालो! तुम्हें क्या हो गया है कि जब तुमसे कहा 9:38 Hindi translation

Quran infoHindiSurah At-Taubah ⮕ (9:38) ayat 38 in Hindi

9:38 Surah At-Taubah ayat 38 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 38 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ ﴾
[التوبَة: 38]

हे ईमान वालो! तुम्हें क्या हो गया है कि जब तुमसे कहा जाये कि अल्लाह की राह में निकलो, तो धरती के बोझ बन जाते हो, क्या तुम आख़िरत (परलोक) की अपेक्षा सांसारिक जीवन से प्रसन्न हो गये हो? जबकि परलोक की अपेक्षा सांसारिक जीवन के लाभ बहुत थोड़े हैं[1]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا ما لكم إذا قيل لكم انفروا في سبيل الله, باللغة الهندية

﴿ياأيها الذين آمنوا ما لكم إذا قيل لكم انفروا في سبيل الله﴾ [التوبَة: 38]

Maulana Azizul Haque Al Umari
he eemaan vaalo! tumhen kya ho gaya hai ki jab tumase kaha jaaye ki allaah kee raah mein nikalo, to dharatee ke bojh ban jaate ho, kya tum aakhirat (paralok) kee apeksha saansaarik jeevan se prasann ho gaye ho? jabaki paralok kee apeksha saansaarik jeevan ke laabh bahut thode hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ai eemaan laanevaalo! tumhen kya ho gaya hai ki jab tumase kaha jaata hai, "allaah ke maarg mein nikalo" to tum dharatee par dhahe jaate ho? kya tum aakhirat kee apeksha saansaarik jeevan par raazee ho gae? saansaarik jeevan kee sukh-saamagree to aakhirat ke hisaab mein hai kuchh thodee hee
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ऐ ईमान लानेवालो! तुम्हें क्या हो गया है कि जब तुमसे कहा जाता है, "अल्लाह के मार्ग में निकलो" तो तुम धरती पर ढहे जाते हो? क्या तुम आख़िरत की अपेक्षा सांसारिक जीवन पर राज़ी हो गए? सांसारिक जीवन की सुख-सामग्री तो आख़िरत के हिसाब में है कुछ थोड़ी ही
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ai eemaanadaaron tumhen kya ho gaya hai ki jab tumase kaha jaata hai ki khuda kee raah mein (jihaad ke lie) nikalo to tum ladadhad (dheele) ho kar zameen kee taraph jhuke padate ho kya tum aakhirat ke banisbat duniya kee (chand roza) jindagee ko pasand karate the to (samajh lo ki) duniya kee zindagee ka saazo saamaan (aakhir ke) aish va aaraam ke muqaabale mein bahut hee thoda hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ऐ ईमानदारों तुम्हें क्या हो गया है कि जब तुमसे कहा जाता है कि ख़ुदा की राह में (जिहाद के लिए) निकलो तो तुम लदधड़ (ढीले) हो कर ज़मीन की तरफ झुके पड़ते हो क्या तुम आख़िरत के बनिस्बत दुनिया की (चन्द रोज़ा) जिन्दगी को पसन्द करते थे तो (समझ लो कि) दुनिया की ज़िन्दगी का साज़ो सामान (आख़िर के) ऐश व आराम के मुक़ाबले में बहुत ही थोड़ा है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek