Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 38 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ ﴾
[التوبَة: 38]
﴿ياأيها الذين آمنوا ما لكم إذا قيل لكم انفروا في سبيل الله﴾ [التوبَة: 38]
Abu Bakr Zakaria He imanadaragana! Tomadera ki hala ye, yakhana tomaderake allahra pathe abhiyane bera hate bala haya, takhana tomara bharakranta haye yamine jhumke pare? Tomara ki akheratera paribarte duniyara jibane paritusta hayecha? Akheratera tulanaya duniyara jibanera bhogera upakarana to naganya |
Abu Bakr Zakaria Hē īmānadāragaṇa! Tōmādēra ki hala yē, yakhana tōmādērakē āllāhra pathē abhiyānē bēra hatē balā haẏa, takhana tōmarā bhārākrānta haẏē yamīnē jhum̐kē paṛē? Tōmarā ki ākhērātēra paribartē duniẏāra jībanē parituṣṭa haẏēcha? Ākhērātēra tulanāẏa duniẏāra jībanēra bhōgēra upakaraṇa tō nagaṇya |
Muhiuddin Khan হে ঈমানদারগণ, তোমাদের কি হল, যখন আল্লাহর পথে বের হবার জন্যে তোমাদের বলা হয়, তখন মাটি জড়িয়ে ধর, তোমরা কি আখেরাতের পরিবর্তে দুনিয়ার জীবনে পরিতুষ্ট হয়ে গেলে? অথচ আখেরাতের তুলনায় দুনিয়ার জীবনের উপকরণ অতি অল্প। |
Muhiuddin Khan He imanadaragana, tomadera ki hala, yakhana allahara pathe bera habara jan'ye tomadera bala haya, takhana mati jariye dhara, tomara ki akheratera paribarte duniyara jibane paritusta haye gele? Athaca akheratera tulanaya duniyara jibanera upakarana ati alpa. |
Muhiuddin Khan Hē īmānadāragaṇa, tōmādēra ki hala, yakhana āllāhara pathē bēra habāra jan'yē tōmādēra balā haẏa, takhana māṭi jaṛiẏē dhara, tōmarā ki ākhērātēra paribartē duniẏāra jībanē parituṣṭa haẏē gēlē? Athaca ākhērātēra tulanāẏa duniẏāra jībanēra upakaraṇa ati alpa. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ? কি তোমাদের হয়েছে যখন তোমাদের বলা হচ্ছে -- 'আল্লাহ্র পথে বেরিয়ে পড়ো’, -- তখন তোমরা ভারি হয়ে ঝুকঁছো মাটির দিকে? তোমরা কি বেশি পরিতুষ্ট পরকালের পরিবর্তে এই দুনিয়ার জীবনে বস্তুতঃ পার্থিব জীবনের ভোগবিলাস পরকালের তুলনায় যৎসামান্য বই তো নয়। |
Zohurul Hoque Ohe yara imana enecha? Ki tomadera hayeche yakhana tomadera bala hacche -- 'allahra pathe beriye paro’, -- takhana tomara bhari haye jhukamcho matira dike? Tomara ki besi paritusta parakalera paribarte e'i duniyara jibane bastutah parthiba jibanera bhogabilasa parakalera tulanaya yatsaman'ya ba'i to naya. |
Zohurul Hoque Ōhē yārā īmāna ēnēcha? Ki tōmādēra haẏēchē yakhana tōmādēra balā hacchē -- 'āllāhra pathē bēriẏē paṛō’, -- takhana tōmarā bhāri haẏē jhukam̐chō māṭira dikē? Tōmarā ki bēśi parituṣṭa parakālēra paribartē ē'i duniẏāra jībanē bastutaḥ pārthiba jībanēra bhōgabilāsa parakālēra tulanāẏa yaṯsāmān'ya ba'i tō naẏa. |