Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah At-Taubah ayat 75 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[التوبَة: 75]
﴿ومنهم من عاهد الله لئن آتانا من فضله لنصدقن ولنكونن من الصالحين﴾ [التوبَة: 75]
Fizilal Il Kuran Onlardan bazıları «eğer Allah bize lütfundan bol mal verirse, sadaka verenlerden ve iyi amel işleyenlerden olacağımıza yemin ederiz» diye Allah´a kesin söz verirler |
Fizilal Il Kuran Onlardan bazıları «eger Allah bize lutfundan bol mal verirse, sadaka verenlerden ve iyi amel isleyenlerden olacagımıza yemin ederiz» diye Allah´a kesin soz verirler |
Elmalili Hamdi Yazir Yine onlardan kimi de Allah'a şöyle ahdetmişlerdi: "Eğer bize lütuf ve kereminden ihsan ederse biz de elbette zekâtı veririz ve kesinlikle salihlerden oluruz." diye söz vermişlerdi |
Elmal L Sadelestirilmis Yine onlardan bir takımı «Allah bize bol lutufta bulunursa mutlaka zekatını veririz ve durustlerden oluruz!» diye soz vermislerdi |
Elmal L Sadelestirilmis Yine onlardan bir takımı «Allah bize bol lütufta bulunursa mutlaka zekatını veririz ve dürüstlerden oluruz!» diye söz vermişlerdi |
Elmal L Sadelestirilmis Yine onlardan kimi de Allah´a soyle ahdetmislerdi: «Eger bize lutuf ve kereminden ihsan ederse biz de elbette zekatı veririz ve kesinlikle salihlerden oluruz.» diye soz vermislerdi |
Elmal L Sadelestirilmis Yine onlardan kimi de Allah´a şöyle ahdetmişlerdi: «Eğer bize lütuf ve kereminden ihsan ederse biz de elbette zekâtı veririz ve kesinlikle salihlerden oluruz.» diye söz vermişlerdi |