×

Muminlerden zekattan fazla olarak kendi gonulleriyle bagısta bulunanlara, bir de guclerinin yettiginden 9:79 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah At-Taubah ⮕ (9:79) ayat 79 in Turkish_Fizilal_Kuran

9:79 Surah At-Taubah ayat 79 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah At-Taubah ayat 79 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[التوبَة: 79]

Muminlerden zekattan fazla olarak kendi gonulleriyle bagısta bulunanlara, bir de guclerinin yettiginden fazlasını bulamayanlara bakıp da onlarla alay edenleri Allah, maskaraya cevirmistir. Onlara pek acıklı bir azap vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم, باللغة التركية تفسير

﴿الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم﴾ [التوبَة: 79]

Fizilal Il Kuran
Sadaka vermekte gönülden davranan müminlere dil uzatan ve ancak ellerinden geldiği kadar verebilenlerle alay eden kimselere davranışlarının cezasını Allah verir. Onlara can yakıcı azab vardır
Fizilal Il Kuran
Sadaka vermekte gonulden davranan muminlere dil uzatan ve ancak ellerinden geldigi kadar verebilenlerle alay eden kimselere davranıslarının cezasını Allah verir. Onlara can yakıcı azab vardır
Elmalili Hamdi Yazir
Müminlerden zekâttan fazla olarak kendi gönülleriyle bağışta bulunanlara, bir de güçlerinin yettiğinden fazlasını bulamayanlara bakıp da onlarla alay edenleri Allah, maskaraya çevirmiştir. Onlara pek acıklı bir azap vardır
Elmal L Sadelestirilmis
Sadakalarda farz olan zekattan baska mu´minlerden gonullu olarak teberruda bulunanlara bir turlu ve guclerinin yettiginden fazlasını bulmayanlara da baska turlu laf atanlara, laf atarak onlarla eglenenler var ya, Allah, onları maskaraya cevirecektir; ayrıca onlara acı bir azap vardır
Elmal L Sadelestirilmis
Sadakalarda farz olan zekattan başka mü´minlerden gönüllü olarak teberruda bulunanlara bir türlü ve güçlerinin yettiğinden fazlasını bulmayanlara da başka türlü laf atanlara, laf atarak onlarla eğlenenler var ya, Allah, onları maskaraya çevirecektir; ayrıca onlara acı bir azap vardır
Elmal L Sadelestirilmis
Muminlerden zekattan fazla olarak kendi gonulleriyle bagısta bulunanlara, bir de guclerinin yettiginden fazlasını bulamayanlara bakıp da onlarla alay edenleri Allah, maskaraya cevirmistir. Onlara pek acıklı bir azap vardır
Elmal L Sadelestirilmis
Müminlerden zekâttan fazla olarak kendi gönülleriyle bağışta bulunanlara, bir de güçlerinin yettiğinden fazlasını bulamayanlara bakıp da onlarla alay edenleri Allah, maskaraya çevirmiştir. Onlara pek acıklı bir azap vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek