×

Sonra zulmetmis olanlara denilir ki: Surekli azabı tadın. Yalnız kazanır oldugunuz seylerle 10:52 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Yunus ⮕ (10:52) ayat 52 in Turkish_Ibni_Kesir

10:52 Surah Yunus ayat 52 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yunus ayat 52 - يُونس - Page - Juz 11

﴿ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ﴾
[يُونس: 52]

Sonra zulmetmis olanlara denilir ki: Surekli azabı tadın. Yalnız kazanır oldugunuz seylerle cezalandırılmıyor musunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم قيل للذين ظلموا ذوقوا عذاب الخلد هل تجزون إلا بما كنتم, باللغة التركية ابن كثير

﴿ثم قيل للذين ظلموا ذوقوا عذاب الخلد هل تجزون إلا بما كنتم﴾ [يُونس: 52]

Ibni Kesir
Sonra zulmetmiş olanlara denilir ki: Sürekli azabı tadın. Yalnız kazanır olduğunuz şeylerle cezalandırılmıyor musunuz
Gultekin Onan
Sonra o zulmetmekte olanlara: "Surekli azabı tadın" denilecek. "Kazandıklarınız dısında, bir baska seyle mi cezalandırılacaktınız
Gultekin Onan
Sonra o zulmetmekte olanlara: "Sürekli azabı tadın" denilecek. "Kazandıklarınız dışında, bir başka şeyle mi cezalandırılacaktınız
Hasan Basri Cantay
Sonra, o zulmedenlere «Ebedi azabı tadın, denilecek, (vaktiyle) ne kazanıyor idiyseniz ondan baskasıyle mi cezalandırılacakdınız ya»
Hasan Basri Cantay
Sonra, o zulmedenlere «Ebedî azabı tadın, denilecek, (vaktiyle) ne kazanıyor idiyseniz ondan başkasıyle mi cezâlandırılacakdınız ya»
Iskender Ali Mihr
Sonra zulmedenlere: “Ebedi (devamlı) azabı tadın!” denildi. Kazandıklarınızdan baskası ile mi cezalandırılacaksınız
Iskender Ali Mihr
Sonra zulmedenlere: “Ebedî (devamlı) azabı tadın!” denildi. Kazandıklarınızdan başkası ile mi cezalandırılacaksınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek