×

Muhakkak ki iman edip salih amellerde bulunanları; Rabbları imanlarına karsılık dogru yola 10:9 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Yunus ⮕ (10:9) ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir

10:9 Surah Yunus ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yunus ayat 9 - يُونس - Page - Juz 11

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[يُونس: 9]

Muhakkak ki iman edip salih amellerde bulunanları; Rabbları imanlarına karsılık dogru yola eristirir. Na´im cennetlerinde altlarından ırmaklar akar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار, باللغة التركية ابن كثير

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار﴾ [يُونس: 9]

Ibni Kesir
Muhakkak ki iman edip salih amellerde bulunanları; Rabbları imanlarına karşılık doğru yola eriştirir. Na´im cennetlerinde altlarından ırmaklar akar
Gultekin Onan
Inananlar ve salih amellerde bulunanlar da, rableri onları inancları dolayısıyla altından ırmaklar akan, nimetlerle donatılmıs cennetlere yoneltip iletir (hidayet eder)
Gultekin Onan
İnananlar ve salih amellerde bulunanlar da, rableri onları inançları dolayısıyla altından ırmaklar akan, nimetlerle donatılmış cennetlere yöneltip iletir (hidayet eder)
Hasan Basri Cantay
(Fakat) iman edib de guzel guzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar (a gelince:) Onların Rabbi, imanları sebebiyle, kendilerini altlarından ırmaklar akan o ni´met dolu cennetlerdeki (seadetlere) erdirir
Hasan Basri Cantay
(Fakat) îman edib de güzel güzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar (a gelince:) Onların Rabbi, îmanları sebebiyle, kendilerini altlarından ırmaklar akan o ni´met dolu cennetlerdeki (seâdetlere) erdirir
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki amenu olanlar ve amilussalihat (nefs tezkiyesi) yapanlar, imanlarından dolayı Rab´leri, onları hidayete erdirir. Onlar, altlarından ırmaklar akan naim cennetlerindedirler
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki âmenû olanlar ve amilüssalihat (nefs tezkiyesi) yapanlar, îmânlarından dolayı Rab´leri, onları hidayete erdirir. Onlar, altlarından ırmaklar akan naîm cennetlerindedirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek