Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yunus ayat 10 - يُونس - Page - Juz 11
﴿دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٞۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[يُونس: 10]
﴿دعواهم فيها سبحانك اللهم وتحيتهم فيها سلام وآخر دعواهم أن الحمد لله﴾ [يُونس: 10]
Ibni Kesir Oradaki duaları: Münezzehsin Allah´ım; dirlik temennileri: Selam sizedir; dualarının sonu ise: Hamd alemlerin Rabbı olan Allah´a mahsusdur |
Gultekin Onan Oradaki duaları: "Tanrım, Sen ne yucesin"dir ve oradaki dirlik temennileri: "Selam"dır; dualarının sonu da: "´Gercekten, hamd alemlerin rabbi olan Tanrı´nındır |
Gultekin Onan Oradaki duaları: "Tanrım, Sen ne yücesin"dir ve oradaki dirlik temennileri: "Selam"dır; dualarının sonu da: "´Gerçekten, hamd alemlerin rabbi olan Tanrı´nındır |
Hasan Basri Cantay Bunların oradaki duaları «Ya Allah, seni tesbih ve tenzih ederiz» (sozudur). Orada (aralarında) ki tahıyyetleri (saglık temennileri, iltifatları) selamdır. Dualarının sonu da «Elhamdu lillahi rabbil aalemin = Hamd olsun kainatın Rabbi olan Allaha» (demekdir) |
Hasan Basri Cantay Bunların oradaki duaları «Yâ Allah, seni tesbîh ve tenzîh ederiz» (sözüdür). Orada (aralarında) ki tahıyyetleri (sağlık temennileri, iltifatları) selâmdır. Dualarının sonu da «Elhamdü lillâhi rabbil aalemîn = Hamd olsun kâinatın Rabbi olan Allaha» (demekdir) |
Iskender Ali Mihr Onların orada duaları: “Allah´ım, Sen Subhan´sın (Seni her turlu noksan sıfattan tenzih ederim). Ve onların orada hayatları (tehiyyatları, dilekleri) “Selam”dır. Ve dualarının sonu, “Alemlerin Rabbi Allah´a hamdetmek”tir |
Iskender Ali Mihr Onların orada duaları: “Allah´ım, Sen Sübhan´sın (Seni her türlü noksan sıfattan tenzih ederim). Ve onların orada hayatları (tehiyyatları, dilekleri) “Selâm”dır. Ve dualarının sonu, “Âlemlerin Rabbi Allah´a hamdetmek”tir |