×

Simdi mi inandın? Daha once bas kaldırmıs ve bozgunculardan olmustun 10:91 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Yunus ⮕ (10:91) ayat 91 in Turkish_Ibni_Kesir

10:91 Surah Yunus ayat 91 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yunus ayat 91 - يُونس - Page - Juz 11

﴿ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[يُونس: 91]

Simdi mi inandın? Daha once bas kaldırmıs ve bozgunculardan olmustun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: آلآن وقد عصيت قبل وكنت من المفسدين, باللغة التركية ابن كثير

﴿آلآن وقد عصيت قبل وكنت من المفسدين﴾ [يُونس: 91]

Ibni Kesir
Şimdi mi inandın? Daha önce baş kaldırmış ve bozgunculardan olmuştun
Gultekin Onan
Simdi, oyle mi? Oysa sen onceleri isyan etmistin ve bozgunculuk cıkaranlardandın
Gultekin Onan
Şimdi, öyle mi? Oysa sen önceleri isyan etmiştin ve bozgunculuk çıkaranlardandın
Hasan Basri Cantay
Simdi mi (iman ediyorsun)?! Halbuki sen bundan evvel (omrun boyunca) isyan etmis, daima fesadcılardan olmusdun
Hasan Basri Cantay
Şimdi mî (îman ediyorsun)?! Halbuki sen bundan evvel (ömrün boyunca) isyan etmiş, dâima fesadcılardan olmuşdun
Iskender Ali Mihr
Simdi (mi) (teslim oldun, oyle mi?) Ve sen, daha once asi olmustun. Ve sen, fesat cıkaranlardan idin
Iskender Ali Mihr
Şimdi (mi) (teslim oldun, öyle mi?) Ve sen, daha önce asi olmuştun. Ve sen, fesat çıkaranlardan idin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek