Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yunus ayat 94 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ ﴾
[يُونس: 94]
﴿فإن كنت في شك مما أنـزلنا إليك فاسأل الذين يقرؤون الكتاب من﴾ [يُونس: 94]
Ibni Kesir Sana indirdiklerimizden şüphe ediyorsan; senden önce indirdiğimiz kitabları okuyanlara sor. Andolsun ki; sana Rabbından hak gelmiştir. Sakın şüpheye düşenlerden olma |
Gultekin Onan Sana indirdigimizden eger kuskudaysan senden once kitabı okuyanlara sor. Andolsun, rabbinden sana gercek gelmistir, su halde kuskuya kapılanlardan olma |
Gultekin Onan Sana indirdiğimizden eğer kuşkudaysan senden önce kitabı okuyanlara sor. Andolsun, rabbinden sana gerçek gelmiştir, şu halde kuşkuya kapılanlardan olma |
Hasan Basri Cantay Eger sana indirdigimiz (kıssaların her hangi birin) den (bilfarz) subhede isen senden evvel kitab okuyanlara sor. Andolsun ki hak sana Rabbinden gelmisdir. O halde sakın subhecilerden olma |
Hasan Basri Cantay Eğer sana indirdiğimiz (kıssaların her hangi birin) den (bilfarz) şübhede isen senden evvel kitab okuyanlara sor. Andolsun ki hak sana Rabbinden gelmişdir. O halde sakın şübhecilerden olma |
Iskender Ali Mihr Bundan sonra eger sana indirdigimiz sey hakkında suphe icinde olursan, o zaman senden once kitabı okuyan kimselere sor. Andolsun ki; sana Rabbinden hak geldi. Oyleyse sakın suphe edenlerden olma |
Iskender Ali Mihr Bundan sonra eğer sana indirdiğimiz şey hakkında şüphe içinde olursan, o zaman senden önce kitabı okuyan kimselere sor. Andolsun ki; sana Rabbinden hak geldi. Öyleyse sakın şüphe edenlerden olma |