Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 105 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ ﴾
[هُود: 105]
﴿يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد﴾ [هُود: 105]
Ibni Kesir O gün gelince; Allah´ın izni olmadan kimse konuşamaz. Onlardan kimisi bedbaht, kimisi de bahtiyardır |
Gultekin Onan (Kıyametin) Gelecegi gunde, O´nun izni olmaksızın, hic kimse soz soyleyemez. Artık onlardan kimi ´bedbaht ve mutsuz´, (kimi de) mutlu ve bahtiyardır |
Gultekin Onan (Kıyametin) Geleceği günde, O´nun izni olmaksızın, hiç kimse söz söyleyemez. Artık onlardan kimi ´bedbaht ve mutsuz´, (kimi de) mutlu ve bahtiyardır |
Hasan Basri Cantay Gelecek olan o gunde Allahdan izinsiz hic bir kimse konusmaz. Artık onlardan kimi sakıy (bedbaht), kimi de said (bahtiyar) dir |
Hasan Basri Cantay Gelecek olan o günde Allahdan izinsiz hiç bir kimse konuşmaz. Artık onlardan kimi şakıy (bedbaht), kimi de saîd (bahtiyar) dir |
Iskender Ali Mihr O gun gelince, O´nun izni olmaksızın kimse konusamaz. O zaman onlardan bir kısmı sakidir (bedbaht), bir kısmı saiddir (mutlu) |
Iskender Ali Mihr O gün gelince, O´nun izni olmaksızın kimse konuşamaz. O zaman onlardan bir kısmı şâkîdir (bedbaht), bir kısmı saiddir (mutlu) |