×

Ey Nuh; bizim katımızdan selametle in. Sana ve seninle beraber olan ummetlere 11:48 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Hud ⮕ (11:48) ayat 48 in Turkish_Ibni_Kesir

11:48 Surah Hud ayat 48 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 48 - هُود - Page - Juz 12

﴿قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَٰمٖ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٖ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمٞ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[هُود: 48]

Ey Nuh; bizim katımızdan selametle in. Sana ve seninle beraber olan ummetlere hayır ve bereketler olsun. Ama oyle ummetler var ki; onları bir sure gecindirecegiz. Sonra onlara can yakıcı bir azab verecegiz, denildi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قيل يانوح اهبط بسلام منا وبركات عليك وعلى أمم ممن معك وأمم, باللغة التركية ابن كثير

﴿قيل يانوح اهبط بسلام منا وبركات عليك وعلى أمم ممن معك وأمم﴾ [هُود: 48]

Ibni Kesir
Ey Nuh; bizim katımızdan selametle in. Sana ve seninle beraber olan ümmetlere hayır ve bereketler olsun. Ama öyle ümmetler var ki; onları bir süre geçindireceğiz. Sonra onlara can yakıcı bir azab vereceğiz, denildi
Gultekin Onan
Ey Nuh" denildi. "Sana ve seninle birlikte olan ummetler uzerine bizden selam ve bereketlerle (gemiden) in. [Sizden tureyecek diger kafir] Ummetleri de yararlandıracagız, sonra onlara bizden acı bir azab dokunacaktır
Gultekin Onan
Ey Nuh" denildi. "Sana ve seninle birlikte olan ümmetler üzerine bizden selam ve bereketlerle (gemiden) in. [Sizden türeyecek diğer kafir] Ümmetleri de yararlandıracağız, sonra onlara bizden acı bir azab dokunacaktır
Hasan Basri Cantay
Denildi ki: «Ya Nuh, sana ve (gemide) maiyyetinde bulunanlardan (gelecek mu´min) ummetlere bizden selam (-u selamet) ve bereketlerle in (gemiden. Onlardan tureyecek diger kafir) ummetler de vardır ki biz onları dahi (dunyada bol rızıklarla) faidelendirecegiz. Sonra ise (ahiretde) onları bizden acıklı bir azab carpacakdır
Hasan Basri Cantay
Denildi ki: «Yâ Nuh, sana ve (gemide) maiyyetinde bulunanlardan (gelecek mü´min) ümmetlere bizden selâm (-ü selâmet) ve bereketlerle in (gemiden. Onlardan türeyecek diğer kâfir) ümmetler de vardır ki biz onları dahi (dünyâda bol rızıklarla) fâidelendireceğiz. Sonra ise (âhiretde) onları bizden acıklı bir azâb çarpacakdır
Iskender Ali Mihr
(Soyle) denildi: “Ey Nuh, sana ve seninle beraber olan ummetlere (toplumlara) Bizden bir selametle, bereketlerle in! Ve (bazı) ummetler (olacak ki), onları metalandıracagız (faydalandıracagız). Sonra onlara Bizden elim (acı) azap dokunacak.”
Iskender Ali Mihr
(Şöyle) denildi: “Ey Nuh, sana ve seninle beraber olan ümmetlere (toplumlara) Bizden bir selâmetle, bereketlerle in! Ve (bazı) ümmetler (olacak ki), onları metalandıracağız (faydalandıracağız). Sonra onlara Bizden elîm (acı) azap dokunacak.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek