×

Ey kavmim; bu, size bir ayet olarak Allah´ın yarattıgı disi devedir, bırakın 11:64 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Hud ⮕ (11:64) ayat 64 in Turkish_Ibni_Kesir

11:64 Surah Hud ayat 64 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 64 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَيَٰقَوۡمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٞ قَرِيبٞ ﴾
[هُود: 64]

Ey kavmim; bu, size bir ayet olarak Allah´ın yarattıgı disi devedir, bırakın onu da Allah´ın topragında otlasın. Ona kotu maksadla dokunmayın. Yoksa siz, pek yakın bir azaba ugrarsınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وياقوم هذه ناقة الله لكم آية فذروها تأكل في أرض الله ولا, باللغة التركية ابن كثير

﴿وياقوم هذه ناقة الله لكم آية فذروها تأكل في أرض الله ولا﴾ [هُود: 64]

Ibni Kesir
Ey kavmim; bu, size bir ayet olarak Allah´ın yarattığı dişi devedir, bırakın onu da Allah´ın toprağında otlasın. Ona kötü maksadla dokunmayın. Yoksa siz, pek yakın bir azaba uğrarsınız
Gultekin Onan
Ey kavmim, size iste bir ayet olarak Tanrı´nın devesi; onu serbest bırakın, Tanrı´nın arzında yesin. Ona kotuluk (etmek niyetiy)le dokunmayın. Yoksa sizi yakın bir azab sarıverir
Gultekin Onan
Ey kavmim, size işte bir ayet olarak Tanrı´nın devesi; onu serbest bırakın, Tanrı´nın arzında yesin. Ona kötülük (etmek niyetiy)le dokunmayın. Yoksa sizi yakın bir azab sarıverir
Hasan Basri Cantay
«Ey kavmim, iste size bir ayet (bir mu´cize) olmak uzere Allahın su disi devesi! Artık onu (serbest) bırakın. Allahın arzında yesin. Ona fenalık edib dokunmayın. Binnetice sizi yakın bir azab yakalar»
Hasan Basri Cantay
«Ey kavmim, işte size bir âyet (bir mu´cize) olmak üzere Allahın şu dişi devesi! Artık onu (serbest) bırakın. Allahın arzında yesin. Ona fenalık edib dokunmayın. Binnetîce sizi yakın bir azâb yakalar»
Iskender Ali Mihr
Ve ey kavmim! Bu Allah´ın (disi) devesi, sizin icin bir ayettir (mucize). Artık onu serbest bırakın. Allah´ın arzından yesin. Ve ona kotulukle dokunmayın. Aksi halde sizi, yakın bir azap yakalar
Iskender Ali Mihr
Ve ey kavmim! Bu Allah´ın (dişi) devesi, sizin için bir âyettir (mucize). Artık onu serbest bırakın. Allah´ın arzından yesin. Ve ona kötülükle dokunmayın. Aksi halde sizi, yakın bir azap yakalar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek