Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yusuf ayat 12 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[يُوسُف: 12]
﴿أرسله معنا غدا يرتع ويلعب وإنا له لحافظون﴾ [يُوسُف: 12]
Ibni Kesir Yarın onu bizimle beraber gönder de gezsin, oynasın. Şüphesiz biz, onu koruruz |
Gultekin Onan Sen onu yarın bizimle gonder, gonlunce gezsin, oynasın. Elbette biz onu koruyup gozetiriz |
Gultekin Onan Sen onu yarın bizimle gönder, gönlünce gezsin, oynasın. Elbette biz onu koruyup gözetiriz |
Hasan Basri Cantay «Yarın onu bizimle beraber (kıra) gonder de bol bol yesin, oynasın. Subhesiz biz onun koruyucularıyız» |
Hasan Basri Cantay «Yarın onu bizimle beraber (kıra) gönder de bol bol yesin, oynasın. Şübhesiz biz onun koruyucularıyız» |
Iskender Ali Mihr Yarın onu bizimle gonder. Bol bol yesin ve oynasın. Ve muhakkak ki; biz, onu gercekten muhafaza edenleriz (koruyanlarız) |
Iskender Ali Mihr Yarın onu bizimle gönder. Bol bol yesin ve oynasın. Ve muhakkak ki; biz, onu gerçekten muhafaza edenleriz (koruyanlarız) |