Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yusuf ayat 29 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿يُوسُفُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَاۚ وَٱسۡتَغۡفِرِي لِذَنۢبِكِۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلۡخَاطِـِٔينَ ﴾
[يُوسُف: 29]
﴿يوسف أعرض عن هذا واستغفري لذنبك إنك كنت من الخاطئين﴾ [يُوسُف: 29]
Ibni Kesir Yusuf; sen bundan vazgeç. Ey kadın; sen de günahının bağışlanmasını dile. Çünkü sen, gerçekten suçlulardan oldun |
Gultekin Onan Yusuf sen bundan yuz cevir. Sen de (kadın) gunahın dolayısıyla bagıslanma dile. Dogrusu sen gunahkarlardan oldun |
Gultekin Onan Yusuf sen bundan yüz çevir. Sen de (kadın) günahın dolayısıyla bağışlanma dile. Doğrusu sen günahkarlardan oldun |
Hasan Basri Cantay «Yuusuf, sen bundan (bu mes´eleyi soylemekden) vazgec. (Ey kadın) sen de gunahına istigfar et. Cunku sen cidden gunahkarlardan oldun» |
Hasan Basri Cantay «Yuusuf, sen bundan (bu mes´eleyi söylemekden) vazgeç. (Ey kadın) sen de günâhına istiğfar et. Çünkü sen cidden günahkârlardan oldun» |
Iskender Ali Mihr Yusuf, sen bundan yuz cevir. Ve (sen) de (kadın) gunahın icin magfiret dile. Muhakkak ki; sen, kasten gunah isleyenlerden oldun |
Iskender Ali Mihr Yusuf, sen bundan yüz çevir. Ve (sen) de (kadın) günahın için mağfiret dile. Muhakkak ki; sen, kasten günah işleyenlerden oldun |