Quran with Spanish translation - Surah Yusuf ayat 29 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿يُوسُفُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَاۚ وَٱسۡتَغۡفِرِي لِذَنۢبِكِۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلۡخَاطِـِٔينَ ﴾
[يُوسُف: 29]
﴿يوسف أعرض عن هذا واستغفري لذنبك إنك كنت من الخاطئين﴾ [يُوسُف: 29]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¡Oh, Jose [Yusuf]! Olvida lo sucedido [y no se lo menciones a nadie]. Y tu, pide perdon por lo que has hecho; en verdad eres una pecadora |
Islamic Foundation »Jose, no menciones a nadie lo sucedido; y tu, (mujer) pide perdon por tus pecados, en verdad, has sido una pecadora» |
Islamic Foundation »José, no menciones a nadie lo sucedido; y tú, (mujer) pide perdón por tus pecados, en verdad, has sido una pecadora» |
Islamic Foundation Jose, no menciones a nadie lo sucedido; y tu, (mujer) pide perdon por tus pecados, en verdad, has sido una pecadora” |
Islamic Foundation José, no menciones a nadie lo sucedido; y tú, (mujer) pide perdón por tus pecados, en verdad, has sido una pecadora” |
Julio Cortes ¡Jose! ¡No pienses mas en eso! ¡Y tu, pide perdon por tu pecado! ¡Has pecado!» |
Julio Cortes ¡José! ¡No pienses más en eso! ¡Y tú, pide perdón por tu pecado! ¡Has pecado!» |