×

Eger onu bana getirmezseniz; benden bir olcek dahi alamazsınız ve bir daha 12:60 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Yusuf ⮕ (12:60) ayat 60 in Turkish_Ibni_Kesir

12:60 Surah Yusuf ayat 60 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yusuf ayat 60 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ ﴾
[يُوسُف: 60]

Eger onu bana getirmezseniz; benden bir olcek dahi alamazsınız ve bir daha bana yaklasmayın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي ولا تقربون, باللغة التركية ابن كثير

﴿فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي ولا تقربون﴾ [يُوسُف: 60]

Ibni Kesir
Eğer onu bana getirmezseniz; benden bir ölçek dahi alamazsınız ve bir daha bana yaklaşmayın
Gultekin Onan
Eger onu bana getirmeyecek olursanız, artık benim katımda sizin icin bir olcek (erzak) yoktur ve bana da yaklasmayın
Gultekin Onan
Eğer onu bana getirmeyecek olursanız, artık benim katımda sizin için bir ölçek (erzak) yoktur ve bana da yaklaşmayın
Hasan Basri Cantay
«Eger onu bana getirmezseniz artık benim yanımda size hic bir kile yok. (Bihude) bana yaklasmayın»
Hasan Basri Cantay
«Eğer onu bana getirmezseniz artık benim yanımda size hiç bir kile yok. (Bîhûde) bana yaklaşmayın»
Iskender Ali Mihr
“Eger onu bana getirmezseniz, o taktirde benim yanımda sizin icin bir olcek (zahire bile) yoktur. Ve bir daha yanıma gelmeyin (bana yaklasmayın).”
Iskender Ali Mihr
“Eğer onu bana getirmezseniz, o taktirde benim yanımda sizin için bir ölçek (zahire bile) yoktur. Ve bir daha yanıma gelmeyin (bana yaklaşmayın).”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek