Quran with Bosnian translation - Surah Yusuf ayat 60 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ ﴾
[يُوسُف: 60]
﴿فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي ولا تقربون﴾ [يُوسُف: 60]
Besim Korkut Ako mi ga ne dovedete, nećete više od mene hrane dobiti i ne dolazite mi |
Korkut Ako mi ga ne dovedete, necete vise od mene hrane dobiti i ne dolazite mi |
Korkut Ako mi ga ne dovedete, nećete više od mene hrane dobiti i ne dolazite mi |
Muhamed Mehanovic Ako mi ga ne dovedete, nećete više od mene mjeru s namirnicama dobiti i blizu mi ne dolazite |
Muhamed Mehanovic Ako mi ga ne dovedete, necete vise od mene mjeru s namirnicama dobiti i blizu mi ne dolazite |
Mustafa Mlivo Pa ako mi ga ne dovedete, tad kod mene nece za vas biti mjere, i ne priblizujte mi se |
Mustafa Mlivo Pa ako mi ga ne dovedete, tad kod mene neće za vas biti mjere, i ne približujte mi se |
Transliterim FE’IN LEM TE’TUNI BIHI FELA KEJLE LEKUM ‘INDI WE LA TEKREBUNI |
Islam House Ako mi ga ne dovedete, necete vise od mene mjeru s namirnicama dobiti i blizu mi ne dolazite |
Islam House Ako mi ga ne dovedete, nećete više od mene mjeru s namirnicama dobiti i blizu mi ne dolazite |