×

Andolsun ki; senden once de nice peygamberlerle alay edilmisti. Kufredenleri once tehir 13:32 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:32) ayat 32 in Turkish_Ibni_Kesir

13:32 Surah Ar-Ra‘d ayat 32 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 32 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَمۡلَيۡتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ ﴾
[الرَّعد: 32]

Andolsun ki; senden once de nice peygamberlerle alay edilmisti. Kufredenleri once tehir ettim, sonra cezalarını verdim. Cezalandırmam nasıldı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد استهزئ برسل من قبلك فأمليت للذين كفروا ثم أخذتهم فكيف كان, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولقد استهزئ برسل من قبلك فأمليت للذين كفروا ثم أخذتهم فكيف كان﴾ [الرَّعد: 32]

Ibni Kesir
Andolsun ki; senden önce de nice peygamberlerle alay edilmişti. Küfredenleri önce tehir ettim, sonra cezalarını verdim. Cezalandırmam nasıldı
Gultekin Onan
Andolsun, senden onceki elcilerle de alay edildi, bunun uzerine Ben de o kufredenlere bir sure tanıdım, sonra onları (kıskıvrak) yakalayıverdim. Iste nasıldı sonuclandırma
Gultekin Onan
Andolsun, senden önceki elçilerle de alay edildi, bunun üzerine Ben de o küfredenlere bir süre tanıdım, sonra onları (kıskıvrak) yakalayıverdim. İşte nasıldı sonuçlandırma
Hasan Basri Cantay
Andolsun ki (Habibim) senden evvelki peygamberlerle de istihza edilmisdir de ben o kufredenler (e bir zaman) icin meydan vermisimdir. Sonra ise onları yakalayıverdim. Bu, benim nasıl (ve ne mudhis) bir ıkaabımdr
Hasan Basri Cantay
Andolsun ki (Habîbim) senden evvelki peygamberlerle de istihza edilmişdir de ben o küfredenler (e bir zaman) için meydan vermişimdir. Sonra ise onları yakalayıverdim. Bu, benim nasıl (ve ne müdhiş) bir ıkaabımdr
Iskender Ali Mihr
Andolsun ki; senden onceki resullerle de alay edildi. Fakat Ben, kafir olan (inkar eden) kimselere muhlet verdim. Sonra onları yakaladım (helak ettim). O zaman Benim ikabım nasıl oldu
Iskender Ali Mihr
Andolsun ki; senden önceki resûllerle de alay edildi. Fakat Ben, kâfir olan (inkâr eden) kimselere mühlet verdim. Sonra onları yakaladım (helâk ettim). O zaman Benim ikabım nasıl oldu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek