Quran with Hindi translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 32 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَمۡلَيۡتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ ﴾
[الرَّعد: 32]
﴿ولقد استهزئ برسل من قبلك فأمليت للذين كفروا ثم أخذتهم فكيف كان﴾ [الرَّعد: 32]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur aapase pahale bhee bahut-se rasoolon ka parihaas kiya gaya hai, to hamane kaafiron ko avasar diya. phir unhen dhar liya, to meree yaatana kaisee rahee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed tumase pahale bhee kitane hee rasoolon ka upahaas kiya ja chuka hai, kintu mainne inakaar karanevaalon ko muhalat dee. phir antatah mainne unhen pakad liya, phir kaisee rahee meree saza |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तुमसे पहले भी कितने ही रसूलों का उपहास किया जा चुका है, किन्तु मैंने इनकार करनेवालों को मुहलत दी। फिर अंततः मैंने उन्हें पकड़ लिया, फिर कैसी रही मेरी सज़ा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (ai rasool) tumase pahale bhee bahutere paigambaron kee haisee udaee ja chukee hai to maine (chand roz) kaaphiron ko mohalat dee phir (aakhir kaar) hamane unhen le daala phir (too kya poochhata hai ki) hamaara azaab kaisa tha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (ऐ रसूल) तुमसे पहले भी बहुतेरे पैग़म्बरों की हॅसी उड़ाई जा चुकी है तो मैने (चन्द रोज़) काफिरों को मोहलत दी फिर (आख़िर कार) हमने उन्हें ले डाला फिर (तू क्या पूछता है कि) हमारा अज़ाब कैसा था |