Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ibrahim ayat 51 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾ 
[إبراهِيم: 51]
﴿ليجزي الله كل نفس ما كسبت إن الله سريع الحساب﴾ [إبراهِيم: 51]
| Ibni Kesir Bu; Allah´ın herkese yaptığının karşılığını vermesi içindir. Muhakkak ki Allah; hesabı çabuk görendir | 
| Gultekin Onan (Bu azab,) Tanrı´nın her nefsi kendi kazandıgıyla cezalandırması icindir. Suphesiz Tanrı, hesabı pek cabuk gorendir | 
| Gultekin Onan (Bu azab,) Tanrı´nın her nefsi kendi kazandığıyla cezalandırması içindir. Şüphesiz Tanrı, hesabı pek çabuk görendir | 
| Hasan Basri Cantay (Onlar kabirlerinden sundan dolayı kalkacaklardır ki:) Allah herkese kazandıgının cezasını versin. Subhesiz ki Allah, hesabı cabuk gorendir | 
| Hasan Basri Cantay (Onlar kabirlerinden şundan dolayı kalkacaklardır ki:) Allah herkese kazandığının cezasını versin. Şübhesiz ki Allah, hesabı çabuk görendir | 
| Iskender Ali Mihr (Bu azap), Allah´ın butun nefslerin kazandıgının karsılıgını (ceza veya mukafat) vermesi icindir. Muhakkak ki; Allah, hesabı cabuk gorendir | 
| Iskender Ali Mihr (Bu azap), Allah´ın bütün nefslerin kazandığının karşılığını (ceza veya mükâfat) vermesi içindir. Muhakkak ki; Allah, hesabı çabuk görendir |