×

Bu; Allah´ın herkese yaptıgının karsılıgını vermesi icindir. Muhakkak ki Allah; hesabı cabuk 14:51 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ibrahim ⮕ (14:51) ayat 51 in Turkish_Ibni_Kesir

14:51 Surah Ibrahim ayat 51 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ibrahim ayat 51 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[إبراهِيم: 51]

Bu; Allah´ın herkese yaptıgının karsılıgını vermesi icindir. Muhakkak ki Allah; hesabı cabuk gorendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليجزي الله كل نفس ما كسبت إن الله سريع الحساب, باللغة التركية ابن كثير

﴿ليجزي الله كل نفس ما كسبت إن الله سريع الحساب﴾ [إبراهِيم: 51]

Ibni Kesir
Bu; Allah´ın herkese yaptığının karşılığını vermesi içindir. Muhakkak ki Allah; hesabı çabuk görendir
Gultekin Onan
(Bu azab,) Tanrı´nın her nefsi kendi kazandıgıyla cezalandırması icindir. Suphesiz Tanrı, hesabı pek cabuk gorendir
Gultekin Onan
(Bu azab,) Tanrı´nın her nefsi kendi kazandığıyla cezalandırması içindir. Şüphesiz Tanrı, hesabı pek çabuk görendir
Hasan Basri Cantay
(Onlar kabirlerinden sundan dolayı kalkacaklardır ki:) Allah herkese kazandıgının cezasını versin. Subhesiz ki Allah, hesabı cabuk gorendir
Hasan Basri Cantay
(Onlar kabirlerinden şundan dolayı kalkacaklardır ki:) Allah herkese kazandığının cezasını versin. Şübhesiz ki Allah, hesabı çabuk görendir
Iskender Ali Mihr
(Bu azap), Allah´ın butun nefslerin kazandıgının karsılıgını (ceza veya mukafat) vermesi icindir. Muhakkak ki; Allah, hesabı cabuk gorendir
Iskender Ali Mihr
(Bu azap), Allah´ın bütün nefslerin kazandığının karşılığını (ceza veya mükâfat) vermesi içindir. Muhakkak ki; Allah, hesabı çabuk görendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek