×

Allah´ın emri geldi. Artık onu acele istemeyin. O; ortak kosmakta oldukları seylerden 16:1 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nahl ⮕ (16:1) ayat 1 in Turkish_Ibni_Kesir

16:1 Surah An-Nahl ayat 1 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nahl ayat 1 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّحل: 1]

Allah´ın emri geldi. Artık onu acele istemeyin. O; ortak kosmakta oldukları seylerden munezzehtir, yucedir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أتى أمر الله فلا تستعجلوه سبحانه وتعالى عما يشركون, باللغة التركية ابن كثير

﴿أتى أمر الله فلا تستعجلوه سبحانه وتعالى عما يشركون﴾ [النَّحل: 1]

Ibni Kesir
Allah´ın emri geldi. Artık onu acele istemeyin. O; ortak koşmakta oldukları şeylerden münezzehtir, yücedir
Gultekin Onan
Tanrı´nın buyrugu geldi, artık onda acele etmeyin. O (Tanrı), sirk kostukları seylerden munezzeh ve yucedir
Gultekin Onan
Tanrı´nın buyruğu geldi, artık onda acele etmeyin. O (Tanrı), şirk koştukları şeylerden münezzeh ve yücedir
Hasan Basri Cantay
Allahın emri geldi. Artık onu vakfından evvel istemeyin. O, onların (musriklerin) es tutmakda oldukları seylerden munezzehdir, yucedir
Hasan Basri Cantay
Allahın emri geldi. Artık onu vakfından evvel istemeyin. O, onların (müşriklerin) eş tutmakda oldukları şeylerden münezzehdir, yücedir
Iskender Ali Mihr
Allah´ın emri geldi. Artık onda (onun muhtevasının gerceklesmesinde) acele etmeyin. O´nu tenzih edin. Ve O, sirk kosulan seylerden Yuce´dir
Iskender Ali Mihr
Allah´ın emri geldi. Artık onda (onun muhtevasının gerçekleşmesinde) acele etmeyin. O´nu tenzih edin. Ve O, şirk koşulan şeylerden Yüce´dir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek