×

Onlar: Olen kimseyi Allah diriltmez, diye olanca gucleriyle yemin ettiler. Hayır oyle 16:38 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nahl ⮕ (16:38) ayat 38 in Turkish_Ibni_Kesir

16:38 Surah An-Nahl ayat 38 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nahl ayat 38 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 38]

Onlar: Olen kimseyi Allah diriltmez, diye olanca gucleriyle yemin ettiler. Hayır oyle degil. Bu, O´nun dosdogru bir vaadidir. Ancak insanların cogu bilmezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأقسموا بالله جهد أيمانهم لا يبعث الله من يموت بلى وعدا عليه, باللغة التركية ابن كثير

﴿وأقسموا بالله جهد أيمانهم لا يبعث الله من يموت بلى وعدا عليه﴾ [النَّحل: 38]

Ibni Kesir
Onlar: Ölen kimseyi Allah diriltmez, diye olanca güçleriyle yemin ettiler. Hayır öyle değil. Bu, O´nun dosdoğru bir vaadidir. Ancak insanların çoğu bilmezler
Gultekin Onan
Olanca yeminleriyle: "Oleni Tanrı diriltmez" diye yemin ettiler. Hayır; bu, O´nun uzerinde hak olan bir vaaddir, ancak insanların cogu bilmezler
Gultekin Onan
Olanca yeminleriyle: "Öleni Tanrı diriltmez" diye yemin ettiler. Hayır; bu, O´nun üzerinde hak olan bir vaaddir, ancak insanların çoğu bilmezler
Hasan Basri Cantay
Onlar: «Olecek kimseyi Allah diriltmez» diye olanca yeminleriyle Allaha andetdiler. Hayır, bu Onun uzerinde hak bir vad´dir. Fakat insanların cogu (bunu) bilmezler
Hasan Basri Cantay
Onlar: «Ölecek kimseyi Allah diriltmez» diye olanca yemînleriyle Allaha andetdiler. Hayır, bu Onun üzerinde hak bir vad´dir. Fakat insanların çoğu (bunu) bilmezler
Iskender Ali Mihr
Ve “Kim olurse Allah, onu beas etmez (yeniden diriltmez).” diye en kuvvetli yeminleri ile Allah´a kasem ettiler. Hayır, (oyle degil). Bu, O´nun (Allah´ın) uzerinde hak bir vaaddir. Ve lakin insanların cogu bilmezler
Iskender Ali Mihr
Ve “Kim ölürse Allah, onu beas etmez (yeniden diriltmez).” diye en kuvvetli yeminleri ile Allah´a kasem ettiler. Hayır, (öyle değil). Bu, O´nun (Allah´ın) üzerinde hak bir vaaddir. Ve lâkin insanların çoğu bilmezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek