×

Zulmedildikten sonra, Allah yolunda hicret eden kimseleri, andolsun ki; dunyada guzel bir 16:41 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nahl ⮕ (16:41) ayat 41 in Turkish_Ibni_Kesir

16:41 Surah An-Nahl ayat 41 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nahl ayat 41 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 41]

Zulmedildikten sonra, Allah yolunda hicret eden kimseleri, andolsun ki; dunyada guzel bir yere yerlestiririz. Ahiret mukafatı ise daha buyuktur. Sayet bilselerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين هاجروا في الله من بعد ما ظلموا لنبوئنهم في الدنيا حسنة, باللغة التركية ابن كثير

﴿والذين هاجروا في الله من بعد ما ظلموا لنبوئنهم في الدنيا حسنة﴾ [النَّحل: 41]

Ibni Kesir
Zulmedildikten sonra, Allah yolunda hicret eden kimseleri, andolsun ki; dünyada güzel bir yere yerleştiririz. Ahiret mükafatı ise daha büyüktür. Şayet bilselerdi
Gultekin Onan
Zulme ugratıldıktan sonra, Tanrı yolunda hicret edenleri dunyada suphesiz guzel bir bicimde yerlestirecegiz; ahiret karsılıgı ise daha buyuktur. Bilmis olsalardı
Gultekin Onan
Zulme uğratıldıktan sonra, Tanrı yolunda hicret edenleri dünyada şüphesiz güzel bir biçimde yerleştireceğiz; ahiret karşılığı ise daha büyüktür. Bilmiş olsalardı
Hasan Basri Cantay
Zulme ugratıldıklarından sonra Allah yolunda hicret edenleri biz dunyada elbette guzel bir suretde yerlesdiririz. Ahiret mukafatı ise her halde daha buyukdur. (Kafirler bunu) bilmis olsalardı
Hasan Basri Cantay
Zulme uğratıldıklarından sonra Allah yolunda hicret edenleri biz dünyâda elbette güzel bir suretde yerleşdiririz. Âhiret mükâfatı ise her halde daha büyükdür. (Kâfirler bunu) bilmiş olsalardı
Iskender Ali Mihr
Ve zulme maruz kaldıktan sonra, Allah icin (Allah yolunda) hicret edenleri, dunya hayatında mutlaka hasenelerle (guzellikler, iyilikler, guzel bir yurt) yerlestirmemiz icindir. Ve ahiret mukafatı, elbette daha buyuktur, sayet bilmis olsalardı
Iskender Ali Mihr
Ve zulme maruz kaldıktan sonra, Allah için (Allah yolunda) hicret edenleri, dünya hayatında mutlaka hasenelerle (güzellikler, iyilikler, güzel bir yurt) yerleştirmemiz içindir. Ve ahiret mükâfatı, elbette daha büyüktür, şâyet bilmiş olsalardı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek