×

Sizin yanınızdaki tukenir. Allah´ın katında olanlar ise sonsuzdur. Sabredenlere mukafatlarını, yaptıklarının daha 16:96 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nahl ⮕ (16:96) ayat 96 in Turkish_Ibni_Kesir

16:96 Surah An-Nahl ayat 96 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nahl ayat 96 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّحل: 96]

Sizin yanınızdaki tukenir. Allah´ın katında olanlar ise sonsuzdur. Sabredenlere mukafatlarını, yaptıklarının daha guzeli ile odeyecegiz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما عندكم ينفد وما عند الله باق ولنجزين الذين صبروا أجرهم بأحسن, باللغة التركية ابن كثير

﴿ما عندكم ينفد وما عند الله باق ولنجزين الذين صبروا أجرهم بأحسن﴾ [النَّحل: 96]

Ibni Kesir
Sizin yanınızdaki tükenir. Allah´ın katında olanlar ise sonsuzdur. Sabredenlere mükafatlarını, yaptıklarının daha güzeli ile ödeyeceğiz
Gultekin Onan
Sizin yanınızda olan tukenir, Tanrı´nın katında olan ise kalıcıdır. Sabredenlerin karsılıgını yaptıklarının en guzeliyle biz muhakkak verecegiz
Gultekin Onan
Sizin yanınızda olan tükenir, Tanrı´nın katında olan ise kalıcıdır. Sabredenlerin karşılığını yaptıklarının en güzeliyle biz muhakkak vereceğiz
Hasan Basri Cantay
Sizin nezdinizdeki tukenir, Allahın indindeki ise baakıydir. Sabredenlerin mukafatını biz yapmakda olduklarının daha guzeliyle verecegiz muhakkak
Hasan Basri Cantay
Sizin nezdinizdeki tükenir, Allahın indindeki ise baakıydir. Sabredenlerin mükâfatını biz yapmakda olduklarının daha güzeliyle vereceğiz muhakkak
Iskender Ali Mihr
Sizin yanınızda olan seyler biter. Allah´ın indinde (katında) olan seyler bakidir (tukenmez). Ve sabredenleri, yapmıs oldukları amellerin ecirlerini (bedellerini), mutlaka daha guzeli ile mukafatlandıracagız (karsılıgını verecegiz)
Iskender Ali Mihr
Sizin yanınızda olan şeyler biter. Allah´ın indinde (katında) olan şeyler bakidir (tükenmez). Ve sabredenleri, yapmış oldukları amellerin ecirlerini (bedellerini), mutlaka daha güzeli ile mükâfatlandıracağız (karşılığını vereceğiz)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek