Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nahl ayat 96 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾ 
[النَّحل: 96]
﴿ما عندكم ينفد وما عند الله باق ولنجزين الذين صبروا أجرهم بأحسن﴾ [النَّحل: 96]
| Ibni Kesir Sizin yanınızdaki tükenir. Allah´ın katında olanlar ise sonsuzdur. Sabredenlere mükafatlarını, yaptıklarının daha güzeli ile ödeyeceğiz | 
| Gultekin Onan Sizin yanınızda olan tukenir, Tanrı´nın katında olan ise kalıcıdır. Sabredenlerin karsılıgını yaptıklarının en guzeliyle biz muhakkak verecegiz | 
| Gultekin Onan Sizin yanınızda olan tükenir, Tanrı´nın katında olan ise kalıcıdır. Sabredenlerin karşılığını yaptıklarının en güzeliyle biz muhakkak vereceğiz | 
| Hasan Basri Cantay Sizin nezdinizdeki tukenir, Allahın indindeki ise baakıydir. Sabredenlerin mukafatını biz yapmakda olduklarının daha guzeliyle verecegiz muhakkak | 
| Hasan Basri Cantay Sizin nezdinizdeki tükenir, Allahın indindeki ise baakıydir. Sabredenlerin mükâfatını biz yapmakda olduklarının daha güzeliyle vereceğiz muhakkak | 
| Iskender Ali Mihr Sizin yanınızda olan seyler biter. Allah´ın indinde (katında) olan seyler bakidir (tukenmez). Ve sabredenleri, yapmıs oldukları amellerin ecirlerini (bedellerini), mutlaka daha guzeli ile mukafatlandıracagız (karsılıgını verecegiz) | 
| Iskender Ali Mihr Sizin yanınızda olan şeyler biter. Allah´ın indinde (katında) olan şeyler bakidir (tükenmez). Ve sabredenleri, yapmış oldukları amellerin ecirlerini (bedellerini), mutlaka daha güzeli ile mükâfatlandıracağız (karşılığını vereceğiz) |