Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Isra’ ayat 24 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 24]
﴿واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا﴾ [الإسرَاء: 24]
Ibni Kesir Merhametten onlara alçak gönüllülük kanatlarını ger. Ve de ki: Rabbım; o ikisi, beni küçükken yetiştirdikleri gibi sen de onlara merhamet et |
Gultekin Onan Onlara acıyarak alcakgonulluluk kanadını ger ve de ki: "Rabbim, onlar beni kucukken nasıl terbiye ettilerse sen de onları esirge |
Gultekin Onan Onlara acıyarak alçakgönüllülük kanadını ger ve de ki: "Rabbim, onlar beni küçükken nasıl terbiye ettilerse sen de onları esirge |
Hasan Basri Cantay Onlara acıyarak tevaazu kanadını (yerlere kadar) indir ve: «Yarab, Onlar beni cocukken nasıl terbiye etdilerse Sen de kendilerini (oylece) esirge» de |
Hasan Basri Cantay Onlara acıyarak tevaazu kanadını (yerlere kadar) indir ve: «Yârab, Onlar beni çocukken nasıl terbiye etdilerse Sen de kendilerini (öylece) esirge» de |
Iskender Ali Mihr Ve onlara (ikisine), merhamet ederek ve tevazu ile kanat ger! Ve “Rabbim, onların beni yetistirdigi gibi ikisine de merhamet et!” de |
Iskender Ali Mihr Ve onlara (ikisine), merhamet ederek ve tevazu ile kanat ger! Ve “Rabbim, onların beni yetiştirdiği gibi ikisine de merhamet et!” de |