Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Isra’ ayat 26 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَءَاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 26]
﴿وآت ذا القربى حقه والمسكين وابن السبيل ولا تبذر تبذيرا﴾ [الإسرَاء: 26]
Ibni Kesir Yakınlara hakkını ver. Miskine, yolcuya da. Ama saçıp savurma |
Gultekin Onan Akrabaya hakkını ver, yoksula ve yolda kalmısa da. Israf ederek sacıp savurma |
Gultekin Onan Akrabaya hakkını ver, yoksula ve yolda kalmışa da. İsraf ederek saçıp savurma |
Hasan Basri Cantay Hısıma, yoksula, yolda kalmısa hak (lar) ını ver. (Malını) israf ile sacıb savurma |
Hasan Basri Cantay Hısıma, yoksula, yolda kalmışa hak (lar) ını ver. (Malını) israf ile saçıb savurma |
Iskender Ali Mihr Akrabaya, miskinlere (calısamayacak durumda olan ihtiyarlara) ve yolda olanlara hakkını ver! Ve savurarak, israf etme |
Iskender Ali Mihr Akrabaya, miskinlere (çalışamayacak durumda olan ihtiyarlara) ve yolda olanlara hakkını ver! Ve savurarak, israf etme |