Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Kahf ayat 108 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا ﴾
[الكَهف: 108]
﴿خالدين فيها لا يبغون عنها حولا﴾ [الكَهف: 108]
| Ibni Kesir Orada temmelli kalırlar ve hiç ayrılmak istemezler |
| Gultekin Onan Onda ebedi olarak kalıcıdırlar, ondan ayrılmak istemezler |
| Gultekin Onan Onda ebedi olarak kalıcıdırlar, ondan ayrılmak istemezler |
| Hasan Basri Cantay Bunların icerisinde ebedi kalıcıdırlar onlar. Oradan ayrılmak da istemezler |
| Hasan Basri Cantay Bunların içerisinde ebedî kalıcıdırlar onlar. Oradan ayrılmak da istemezler |
| Iskender Ali Mihr Onlar, orada ebediyyen kalanlar (kalacaklar)dır. Oradan ayrılmayı istemezler |
| Iskender Ali Mihr Onlar, orada ebediyyen kalanlar (kalacaklar)dır. Oradan ayrılmayı istemezler |