Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Kahf ayat 27 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 27]
﴿واتل ما أوحي إليك من كتاب ربك لا مبدل لكلماته ولن تجد﴾ [الكَهف: 27]
Ibni Kesir Rabbının kitabından sana vahyolunanı oku. O´nun sözlerini değiştirebilecek yoktur. O´ndan başka bir sığınak da bulamazsın |
Gultekin Onan Sana rabbinin Kitabından vahyedileni oku. O´nun sozlerini degistirici yoktur ve O´nun dısında kesin olarak bir sıgınacak (makam) bulamazsın |
Gultekin Onan Sana rabbinin Kitabından vahyedileni oku. O´nun sözlerini değiştirici yoktur ve O´nun dışında kesin olarak bir sığınacak (makam) bulamazsın |
Hasan Basri Cantay Rabbinin kitabından sana vahy olunanları oku. Onun sozlerini degisdirebilecek yokdur ve sen Ondan baska asla bir melce´ de bulamazsın |
Hasan Basri Cantay Rabbinin kitabından sana vahy olunanları oku. Onun sözlerini değişdirebilecek yokdur ve sen Ondan başka asla bir melce´ de bulamazsın |
Iskender Ali Mihr Sana, Rabbinin Kitab´ından, vahyolunanı oku! O´nun kelimesini degistirecek yoktur. Ve O´ndan (Allah´tan) baska yonelinecek bulamazsın (yonelinecek yoktur) |
Iskender Ali Mihr Sana, Rabbinin Kitab´ından, vahyolunanı oku! O´nun kelimesini değiştirecek yoktur. Ve O´ndan (Allah´tan) başka yönelinecek bulamazsın (yönelinecek yoktur) |