×

Kendisine Rabbının ayetleri anlatılıp da, onlardan yuz ceviren ve onceden yaptıklarını unutan 18:57 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Kahf ⮕ (18:57) ayat 57 in Turkish_Ibni_Kesir

18:57 Surah Al-Kahf ayat 57 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Kahf ayat 57 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا ﴾
[الكَهف: 57]

Kendisine Rabbının ayetleri anlatılıp da, onlardan yuz ceviren ve onceden yaptıklarını unutan kimseden daha zalim kim vardır? Biz, onların kalblerinin ustune; onu iyice anlamalarına engel olan ortuler, kulaklarına da agırlık koyduk. Sen, onları hidayete cagırsan da; onlar asla hidayete gelmezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه فأعرض عنها ونسي ما قدمت يداه, باللغة التركية ابن كثير

﴿ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه فأعرض عنها ونسي ما قدمت يداه﴾ [الكَهف: 57]

Ibni Kesir
Kendisine Rabbının ayetleri anlatılıp da, onlardan yüz çeviren ve önceden yaptıklarını unutan kimseden daha zalim kim vardır? Biz, onların kalblerinin üstüne; onu iyice anlamalarına engel olan örtüler, kulaklarına da ağırlık koyduk. Sen, onları hidayete çağırsan da; onlar asla hidayete gelmezler
Gultekin Onan
Kendisine rabbinin ayetleri ogutle hatırlatıldıgı zaman sırt ceviren ve ellerinin onden gonderdikleri (amelleri)ni unutandan daha zalim kimdir? Biz gercekten, kalpleri uzerine onu kavramalarını (yefkahuhu) engelleyen bir perde (gerdik), kulaklarına bir agırlık koyduk. Sen onları hidayete cagırsan bile, onlar sonsuza kadar asla hidayet bulamazlar
Gultekin Onan
Kendisine rabbinin ayetleri öğütle hatırlatıldığı zaman sırt çeviren ve ellerinin önden gönderdikleri (amelleri)ni unutandan daha zalim kimdir? Biz gerçekten, kalpleri üzerine onu kavramalarını (yefkahuhü) engelleyen bir perde (gerdik), kulaklarına bir ağırlık koyduk. Sen onları hidayete çağırsan bile, onlar sonsuza kadar asla hidayet bulamazlar
Hasan Basri Cantay
Kendisine Rabbinin ayetleriyle nasıyhat edilib de onlardan yuz ceviren, iki elinin one surdugunu unutan kisiden daha zaalim kimdir? Biz onların kalbleri ustune, onu iyice anlamalarına engel, perdeler, kulaklarına da bir agırlık koyduk. Sen onları dogru yola cagırsan da bu halde ebedi hidayete gelmezler
Hasan Basri Cantay
Kendisine Rabbinin âyetleriyle nasıyhat edilib de onlardan yüz çeviren, iki elinin öne sürdüğünü unutan kişiden daha zaalim kimdir? Biz onların kalbleri üstüne, onu iyice anlamalarına engel, perdeler, kulaklarına da bir ağırlık koyduk. Sen onları doğru yola çağırsan da bu halde ebedî hidâyete gelmezler
Iskender Ali Mihr
Rabbinin ayetleri zikredildigi (hatırlatıldıgı) zaman ondan yuz ceviren ve elleriyle takdim ettiklerini (gunahlarını) unutan kimseden daha zalim kim vardır? Muhakkak ki Biz, onların kalplerinin uzerine (fıkıh etmeyi engelleyen) ekinnet kıldık. Ve onların kulaklarında (isitmeyi engelleyen) vakra vardır. Sen, onları hidayete davet etsen de bundan sonra onlar, ebediyyen asla hidayete eremezler
Iskender Ali Mihr
Rabbinin âyetleri zikredildiği (hatırlatıldığı) zaman ondan yüz çeviren ve elleriyle takdim ettiklerini (günahlarını) unutan kimseden daha zalim kim vardır? Muhakkak ki Biz, onların kalplerinin üzerine (fıkıh etmeyi engelleyen) ekinnet kıldık. Ve onların kulaklarında (işitmeyi engelleyen) vakra vardır. Sen, onları hidayete davet etsen de bundan sonra onlar, ebediyyen asla hidayete eremezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek