Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Kahf ayat 91 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا ﴾
[الكَهف: 91]
﴿كذلك وقد أحطنا بما لديه خبرا﴾ [الكَهف: 91]
Ibni Kesir İşte bunun gibi, onun yaptıklarının hepsini baştan başa biliyorduk Biz |
Gultekin Onan Iste boyle, onun yanında "ozu kapsayan bilgi oldugunu" (veya yanında olup biten her seyi) biz (ilmimizle) busbutun kusatmıstık |
Gultekin Onan İşte böyle, onun yanında "özü kapsayan bilgi olduğunu" (veya yanında olup biten her şeyi) biz (ilmimizle) büsbütün kuşatmıştık |
Hasan Basri Cantay Iste (Zulkarneynin isi) boyle idi. Halbuki onun yanında (neler vardı) ki biz hepsini ilm (imiz) le kusatmısızdır |
Hasan Basri Cantay İşte (Zülkarneynin işi) böyle idi. Halbuki onun yanında (neler vardı) ki biz hepsini ilm (imiz) le kuşatmışızdır |
Iskender Ali Mihr Iste boylece Biz, onun yanında olusan seyleri (olayları), haberdar olarak, (ilmimizle) ihata ettik |
Iskender Ali Mihr İşte böylece Biz, onun yanında oluşan şeyleri (olayları), haberdar olarak, (ilmimizle) ihata ettik |