Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Maryam ayat 38 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿أَسۡمِعۡ بِهِمۡ وَأَبۡصِرۡ يَوۡمَ يَأۡتُونَنَا لَٰكِنِ ٱلظَّٰلِمُونَ ٱلۡيَوۡمَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[مَريَم: 38]
﴿أسمع بهم وأبصر يوم يأتوننا لكن الظالمون اليوم في ضلال مبين﴾ [مَريَم: 38]
Ibni Kesir Bize geldikleri gün; neler görüp işitecekler. Ne var ki zalimler bugün apaçık bir sapıklık içindedirler |
Gultekin Onan Bize gelecekleri gun, neler isitecekler, neler gorecekler. Ama bugun o zalimler apacık bir sapıklık icindedirler |
Gultekin Onan Bize gelecekleri gün, neler işitecekler, neler görecekler. Ama bugün o zalimler apaçık bir sapıklık içindedirler |
Hasan Basri Cantay Onlar bize gelecekleri gun neler isidecekler, neler gorecekler! Fakat o zaalimler (buna ragmen) bugun (haala) apacık sapıklık icindedirler |
Hasan Basri Cantay Onlar bize gelecekleri gün neler işidecekler, neler görecekler! Fakat o zaalimler (buna rağmen) bugün (haalâ) apaçık sapıklık içindedirler |
Iskender Ali Mihr Bize gelecekleri gun, onlara (neler neler) isittirilir ve (neler neler) gosterilir. Lakin zalimler, bugun (hala) apacık bir dalalet icindeler |
Iskender Ali Mihr Bize gelecekleri gün, onlara (neler neler) işittirilir ve (neler neler) gösterilir. Lâkin zalimler, bugün (hâlâ) apaçık bir dalâlet içindeler |