×

Sen, onları hasret gunu ile korkut. O gun, onlar gaflet icinde inanmamakta 19:39 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Maryam ⮕ (19:39) ayat 39 in Turkish_Ibni_Kesir

19:39 Surah Maryam ayat 39 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Maryam ayat 39 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡحَسۡرَةِ إِذۡ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ وَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[مَريَم: 39]

Sen, onları hasret gunu ile korkut. O gun, onlar gaflet icinde inanmamakta iken, is bitirilmis olur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنذرهم يوم الحسرة إذ قضي الأمر وهم في غفلة وهم لا يؤمنون, باللغة التركية ابن كثير

﴿وأنذرهم يوم الحسرة إذ قضي الأمر وهم في غفلة وهم لا يؤمنون﴾ [مَريَم: 39]

Ibni Kesir
Sen, onları hasret günü ile korkut. O gün, onlar gaflet içinde inanmamakta iken, iş bitirilmiş olur
Gultekin Onan
Buyrugun bitirilecegi / yerine getirilecegi (kaza), hasret gunune karsı onları uyar. Onlar bir gaflet icindedirler ve onlar inanmıyorlar
Gultekin Onan
Buyruğun bitirileceği / yerine getirileceği (kaza), hasret gününe karşı onları uyar. Onlar bir gaflet içindedirler ve onlar inanmıyorlar
Hasan Basri Cantay
(Habibim) sen onları bulacagı vakt ile, emr (-i ilahi) nin yerini hasret (ve nedamet) gunu ile korkut. Onlar gaflet icindedirler, onlar haala iman etmiyorlar
Hasan Basri Cantay
(Habîbim) sen onları bulacağı vakt ile, emr (-i ilâhî) nin yerini hasret (ve nedamet) günü ile korkut. Onlar gaflet içindedirler, onlar haalâ îman etmiyorlar
Iskender Ali Mihr
Ve emrin yerine getirilecegi hasret gunuyle onları uyar. Ve onlar, gaflet icindeler ve onlar, mu´min degillerdir
Iskender Ali Mihr
Ve emrin yerine getirileceği hasret günüyle onları uyar. Ve onlar, gaflet içindeler ve onlar, mü´min değillerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek