Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Maryam ayat 67 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 67]
﴿أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا﴾ [مَريَم: 67]
Ibni Kesir İnsan hiç düşünmez mi ki; kendisi önceden bir şey değilken, Biz yarattık onu |
Gultekin Onan Insan onceden, hic bir sey degilken, gercekten bizim onu yaratmıs bulundugumuzu (hic) dusunmuyor mu |
Gultekin Onan İnsan önceden, hiç bir şey değilken, gerçekten bizim onu yaratmış bulunduğumuzu (hiç) düşünmüyor mu |
Hasan Basri Cantay Insan dusunmez mi ki onu daha evvel ve O, bir sey degilken kendisini hakıykaten biz yaratdık |
Hasan Basri Cantay İnsan düşünmez mi ki onu daha evvel ve O, bir şey değilken kendisini hakıykaten biz yaratdık |
Iskender Ali Mihr Ve insan, daha once o bir sey degilken; Bizim, onu nasıl yarattıgımızı dusunmez mi |
Iskender Ali Mihr Ve insan, daha önce o bir şey değilken; Bizim, onu nasıl yarattığımızı düşünmez mi |