×

Ey Zekeriyya; sana Yahya adında bir oglan mujdeliyoruz. Daha once bu adı 19:7 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Maryam ⮕ (19:7) ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir

19:7 Surah Maryam ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Maryam ayat 7 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسۡمُهُۥ يَحۡيَىٰ لَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ مِن قَبۡلُ سَمِيّٗا ﴾
[مَريَم: 7]

Ey Zekeriyya; sana Yahya adında bir oglan mujdeliyoruz. Daha once bu adı hic kimseye vermedik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يازكريا إنا نبشرك بغلام اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميا, باللغة التركية ابن كثير

﴿يازكريا إنا نبشرك بغلام اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميا﴾ [مَريَم: 7]

Ibni Kesir
Ey Zekeriyya; sana Yahya adında bir oğlan müjdeliyoruz. Daha önce bu adı hiç kimseye vermedik
Gultekin Onan
(Tanrı:) "Ey Zekeriya, suphesiz biz seni, adı Yahya olan bir cocukla mujdelemekteyiz; biz bundan once ona hic bir adas kılmamısız
Gultekin Onan
(Tanrı:) "Ey Zekeriya, şüphesiz biz seni, adı Yahya olan bir çocukla müjdelemekteyiz; biz bundan önce ona hiç bir adaş kılmamışız
Hasan Basri Cantay
(Allah buyurdu:) «Ey Zekeriyya, hakıykaten biz sana Yahya adında bir ogul mujdeleriz ki bundan evvel biz ona hic bir (kimseyi) adas yapmamısdık»
Hasan Basri Cantay
(Allah buyurdu:) «Ey Zekeriyyâ, hakıykaten biz sana Yahya adında bir oğul müjdeleriz ki bundan evvel biz ona hiç bir (kimseyi) adaş yapmamışdık»
Iskender Ali Mihr
Ey Zekeriya! Gercekten Biz seni, ismi Yahya olan bir oglan cocuk ile mujdeliyoruz. Onunla (o isimle) daha once bir kimseyi isimlendirmedik
Iskender Ali Mihr
Ey Zekeriya! Gerçekten Biz seni, ismi Yahya olan bir oğlan çocuk ile müjdeliyoruz. Onunla (o isimle) daha önce bir kimseyi isimlendirmedik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek