×

Kimi de; Ey Rabbımız, bize dunyada iyilik ver, ahirette de iyilik ver 2:201 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Baqarah ⮕ (2:201) ayat 201 in Turkish_Ibni_Kesir

2:201 Surah Al-Baqarah ayat 201 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 201 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[البَقَرَة: 201]

Kimi de; Ey Rabbımız, bize dunyada iyilik ver, ahirette de iyilik ver ve bizi ates azabından koru, der

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من يقول ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا, باللغة التركية ابن كثير

﴿ومنهم من يقول ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا﴾ [البَقَرَة: 201]

Ibni Kesir
Kimi de; Ey Rabbımız, bize dünyada iyilik ver, ahirette de iyilik ver ve bizi ateş azabından koru, der
Gultekin Onan
Kimi de: "Rabbimiz, bize dunyada da iyilik ver, ahirette de iyilik (ver). Bizi atesin azabından koru" der
Gultekin Onan
Kimi de: "Rabbimiz, bize dünyada da iyilik ver, ahirette de iyilik (ver). Bizi ateşin azabından koru" der
Hasan Basri Cantay
Kimi de «Ey Rabbimiz bize dunyada da iyi hal ver, ahiretde de iyi hal ver ve bizi o ates (cehennem) azabından koru» der
Hasan Basri Cantay
Kimi de «Ey Rabbimiz bize dünyada da iyi hal ver, âhiretde de iyi hal ver ve bizi o ateş (cehennem) azabından koru» der
Iskender Ali Mihr
Ve onlardan (insanlardan) kim: “Rabbimiz bize dunyada hasene (guzellik ve iyilikler) ver ve ahirette de hasene (guzellik ve iyilikler) ver. Bizi atesin azabından koru.” derse
Iskender Ali Mihr
Ve onlardan (insanlardan) kim: “Rabbimiz bize dünyada hasene (güzellik ve iyilikler) ver ve ahirette de hasene (güzellik ve iyilikler) ver. Bizi ateşin azabından koru.” derse
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek