Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 207 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[البَقَرَة: 207]
﴿ومن الناس من يشري نفسه ابتغاء مرضات الله والله رءوف بالعباد﴾ [البَقَرَة: 207]
Ibni Kesir İnsanlardan öylesi de vardır ki; kendisini Allah´ın rızasına satar. Ve Allah, kullarına çok merhametlidir |
Gultekin Onan Insanlardan oylesi de var ki, Tanrı´nın rızasını ara(yıp kazan)mak amacıyla nefsini satın alır. Tanrı, kullarına karsılık sefkatli olandır |
Gultekin Onan İnsanlardan öylesi de var ki, Tanrı´nın rızasını ara(yıp kazan)mak amacıyla nefsini satın alır. Tanrı, kullarına karşılık şefkatli olandır |
Hasan Basri Cantay Insanlardan oyle kimse de vardır ki Allahın rızasını isteyerek nefsini satın alır. Allah kullarına cok merhametlidir |
Hasan Basri Cantay İnsanlardan öyle kimse de vardır ki Allâhın rızasını isteyerek nefsini satın alır. Allah kullarına çok merhametlidir |
Iskender Ali Mihr Ve insanlardan, Allah´ın rızasını dileyerek (Allah´ın rızası karsılıgında) kendi nefsini satan kimseler vardır. Ve Allah, kullarına Rauf´tur (cok sefkatlidir) |
Iskender Ali Mihr Ve insanlardan, Allah´ın rızasını dileyerek (Allah´ın rızası karşılığında) kendi nefsini satan kimseler vardır. Ve Allah, kullarına Rauf´tur (çok şefkatlidir) |