Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 218 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 218]
﴿إن الذين آمنوا والذين هاجروا وجاهدوا في سبيل الله أولئك يرجون رحمة﴾ [البَقَرَة: 218]
Ibni Kesir Muhakkak ki, iman edenler, hicret edip de Allah yolunda savaşanlar; işte onlar Allah´ın rahmetini umarlar. Allah; Gafur´dur, Rahim´dir |
Gultekin Onan Kuskusuz inananlar, hicret edenler ve Tanrı yolunda cihad edenler; iste onlar Tanrı´nın rahmetini umabilirler. Tanrı bagıslayandır, esirgeyendir |
Gultekin Onan Kuşkusuz inananlar, hicret edenler ve Tanrı yolunda cihad edenler; işte onlar Tanrı´nın rahmetini umabilirler. Tanrı bağışlayandır, esirgeyendir |
Hasan Basri Cantay Hakıykat, iman edenler, bir de Allah yolunda (yurdlarından) hicret edib de savasanlar (yok mu?) iste onlar Allahın rahmetini umarlar. Allah (mu´minleri) hakkıyle yarlıgayıcı, (onları) cidden esirgeyicidir |
Hasan Basri Cantay Hakıykat, iman edenler, bir de Allah yolunda (yurdlarından) hicret edib de savaşanlar (yok mu?) işte onlar Allahın rahmetini umarlar. Allah (mü´minleri) hakkıyle yarlığayıcı, (onları) cidden esirgeyicidir |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki amenu olanlar ve hicret (goc) edenler ve Allah yolunda cihad edenler; iste onlar, Allah´ın rahmetini dilerler. Ve Allah, Gafur´dur, Rahim´dir |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki âmenû olanlar ve hicret (göç) edenler ve Allah yolunda cihad edenler; işte onlar, Allah´ın rahmetini dilerler. Ve Allah, Gafur´dur, Rahîm´dir |