×

Onda temelli kalacaklardır. Bu, kıyamet gununde onlar icin ne kotu bir yuktur 20:101 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ta-Ha ⮕ (20:101) ayat 101 in Turkish_Ibni_Kesir

20:101 Surah Ta-Ha ayat 101 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 101 - طه - Page - Juz 16

﴿خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا ﴾
[طه: 101]

Onda temelli kalacaklardır. Bu, kıyamet gununde onlar icin ne kotu bir yuktur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا, باللغة التركية ابن كثير

﴿خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا﴾ [طه: 101]

Ibni Kesir
Onda temelli kalacaklardır. Bu, kıyamet gününde onlar için ne kötü bir yüktür
Gultekin Onan
O (yukun altı)nda ebedi olarak kalıcıdırlar. Bu, kıyamet gunu onlar icin ne kotu bir yuktur
Gultekin Onan
O (yükün altı)nda ebedi olarak kalıcıdırlar. Bu, kıyamet günü onlar için ne kötü bir yüktür
Hasan Basri Cantay
O (gunah) ın (cezası) icinde ebedi kalıcıdırlar. Bu, kıyamet gununde onlar icin ne kotu bir yukdur
Hasan Basri Cantay
O (günâh) ın (cezası) içinde ebedî kalıcıdırlar. Bu, kıyamet gününde onlar için ne kötü bir yükdür
Iskender Ali Mihr
Onlar, onda (o yukun getirecegi azabın icinde) ebedi kalacak olanlardır. Ve kıyamet gunu yuklendikleri, onlar icin ne kotu (yuk)tur
Iskender Ali Mihr
Onlar, onda (o yükün getireceği azabın içinde) ebedî kalacak olanlardır. Ve kıyâmet günü yüklendikleri, onlar için ne kötü (yük)tür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek