Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 115 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا ﴾
[طه: 115]
﴿ولقد عهدنا إلى آدم من قبل فنسي ولم نجد له عزما﴾ [طه: 115]
Ibni Kesir Andolsun ki; Biz, daha önce Adem´e de ahid vermiştik. Fakat o unuttu ve Biz onda bir azim bulmadık |
Gultekin Onan Andolsun, biz bundan once Adem´e ahid vermistik, fakat o, unutuverdi. Biz onda bir kararlılık bulmadık |
Gultekin Onan Andolsun, biz bundan önce Adem´e ahid vermiştik, fakat o, unutuverdi. Biz onda bir kararlılık bulmadık |
Hasan Basri Cantay Andolsun biz bundan evvel Ademe de vahy (ve emr) etmisizdir. Fakat unutdu o. Biz onda bir azim bulmadık |
Hasan Basri Cantay Andolsun biz bundan evvel Âdeme de vahy (ve emr) etmişizdir. Fakat unutdu o. Biz onda bir azim bulmadık |
Iskender Ali Mihr Ve andolsun ki Adem (A.S)´a ahd verdik, fakat o unuttu. Ve onu, azimli bulmadık |
Iskender Ali Mihr Ve andolsun ki Âdem (A.S)´a ahd verdik, fakat o unuttu. Ve onu, azîmli bulmadık |