Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 116 - طه - Page - Juz 16
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ ﴾
[طه: 116]
﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى﴾ [طه: 116]
Ibni Kesir Hani meleklere demiştik ki: Adem´e secde edin. İblis´ten başka hepsi secde etmiş, o ise dayatmıştı |
Gultekin Onan Hani biz meleklere: "Adem´e secde edin" demistik, Iblis"in dısında (digerleri) secde etmislerdi, o ayak diremisti |
Gultekin Onan Hani biz meleklere: "Adem´e secde edin" demiştik, İblis"in dışında (diğerleri) secde etmişlerdi, o ayak diremişti |
Hasan Basri Cantay Hani meleklere: «Adem icin secde edin» demisdik de Iblisden baskaları secde etmislerdi. O ise dayatmısdı |
Hasan Basri Cantay Hani meleklere: «Âdem için secde edin» demişdik de İblîsden başkaları secde etmişlerdi. O ise dayatmışdı |
Iskender Ali Mihr Ve meleklere: “Adem (A.S)´a secde edin!” demistik. Iblis haric, hemen secde ettiler. O (iblis), direndi (secde etmedi) |
Iskender Ali Mihr Ve meleklere: “Âdem (A.S)´a secde edin!” demiştik. İblis hariç, hemen secde ettiler. O (iblis), direndi (secde etmedi) |