×

Kendilerinden once nice nesilleri yok edisimiz hala onları uyarmadı mı? Halbuki onların 20:128 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ta-Ha ⮕ (20:128) ayat 128 in Turkish_Ibni_Kesir

20:128 Surah Ta-Ha ayat 128 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 128 - طه - Page - Juz 16

﴿أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ ﴾
[طه: 128]

Kendilerinden once nice nesilleri yok edisimiz hala onları uyarmadı mı? Halbuki onların yurdlarında gezinip duruyorlar. Dogrusu bunda sagduyu sahipleri icin ayetler vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلم يهد لهم كم أهلكنا قبلهم من القرون يمشون في مساكنهم إن, باللغة التركية ابن كثير

﴿أفلم يهد لهم كم أهلكنا قبلهم من القرون يمشون في مساكنهم إن﴾ [طه: 128]

Ibni Kesir
Kendilerinden önce nice nesilleri yok edişimiz hala onları uyarmadı mı? Halbuki onların yurdlarında gezinip duruyorlar. Doğrusu bunda sağduyu sahipleri için ayetler vardır
Gultekin Onan
Kendilerinden onceki nesillerden nicelerini yıkıma ugratmamız, onları dogruya yoneltmedi mi? (Oysa bugun kendileri) onların kaldıkları yerlerde [tarihi kalıntıları uzerinde] gezinip duruyorlar. Suphesiz bunda sagduyu sahipleri icin ayetler vardır
Gultekin Onan
Kendilerinden önceki nesillerden nicelerini yıkıma uğratmamız, onları doğruya yöneltmedi mi? (Oysa bugün kendileri) onların kaldıkları yerlerde [tarihi kalıntıları üzerinde] gezinip duruyorlar. Şüphesiz bunda sağduyu sahipleri için ayetler vardır
Hasan Basri Cantay
Biz onlardan evvel nice asırlar (halkın) ı helak etmisizdir. Bu, onları irsad etmedi mi? Halbuki kendileri de onların yurdlarında yuruyub duruyorlar. Bunda salim akıl saahibleri icin elbette ibret verici ayetler vardır
Hasan Basri Cantay
Biz onlardan evvel nice asırlar (halkın) ı helak etmişizdir. Bu, onları irşâd etmedi mi? Halbuki kendileri de onların yurdlarında yürüyüb duruyorlar. Bunda salim akıl saahibleri için elbette ibret verici âyetler vardır
Iskender Ali Mihr
Onlar hala hidayete ermediler mi? Onlardan once nice nesilleri helak etmemize (ragmen) ki simdi onlar, onların meskenlerinde dolasıyorlar. Iste bunda nehy sahipleri (Allah´ın yasaklarına riayet edenler) icin mutlaka ayetler (ibretler) vardır
Iskender Ali Mihr
Onlar hâlâ hidayete ermediler mi? Onlardan önce nice nesilleri helâk etmemize (rağmen) ki şimdi onlar, onların meskenlerinde dolaşıyorlar. İşte bunda nehy sahipleri (Allah´ın yasaklarına riayet edenler) için mutlaka âyetler (ibretler) vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek