Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 127 - طه - Page - Juz 16
﴿وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ ﴾
[طه: 127]
﴿وكذلك نجزي من أسرف ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد وأبقى﴾ [طه: 127]
Ibni Kesir İşte israf edenleri, Rabbının ayetlerine inanmayanları böylece cezalandıracağız. Hem ahiretin azabı daha çetin ve daha süreklidir |
Gultekin Onan Iste biz olcusuzce davrananları ve rabbinin ayetlerine inanmayanları boyle cezalandırırız; ahiretin azabı ise gercekten daha siddetli ve daha sureklidir |
Gultekin Onan İşte biz ölçüsüzce davrananları ve rabbinin ayetlerine inanmayanları böyle cezalandırırız; ahiretin azabı ise gerçekten daha şiddetli ve daha süreklidir |
Hasan Basri Cantay Iste israfa sapan ve Rabbinin ayetlerine inanmayanları biz boyle cezalandırırız. Ahiretin azabı ise elbet daha cetin ve daha sureklidir |
Hasan Basri Cantay İşte israfa sapan ve Rabbinin âyetlerine inanmayanları biz böyle cezalandırırız. Âhiretin azâbı ise elbet daha çetin ve daha süreklidir |
Iskender Ali Mihr Israf edenleri (haddi asanları) ve Rabbinin ayetlerine inanmayanları iste boyle cezalandırırız. Ve ahiret azabı daha siddetli ve bakidir (devamlıdır) |
Iskender Ali Mihr İsraf edenleri (haddi aşanları) ve Rabbinin âyetlerine inanmayanları işte böyle cezalandırırız. Ve ahiret azabı daha şiddetli ve bâkidir (devamlıdır) |