×

Ondan yarattık sizi, oraya da dondurecegiz. Ve sizi, bir kere daha oradan 20:55 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ta-Ha ⮕ (20:55) ayat 55 in Turkish_Ibni_Kesir

20:55 Surah Ta-Ha ayat 55 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 55 - طه - Page - Juz 16

﴿۞ مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ ﴾
[طه: 55]

Ondan yarattık sizi, oraya da dondurecegiz. Ve sizi, bir kere daha oradan cıkaracagız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: منها خلقناكم وفيها نعيدكم ومنها نخرجكم تارة أخرى, باللغة التركية ابن كثير

﴿منها خلقناكم وفيها نعيدكم ومنها نخرجكم تارة أخرى﴾ [طه: 55]

Ibni Kesir
Ondan yarattık sizi, oraya da döndüreceğiz. Ve sizi, bir kere daha oradan çıkaracağız
Gultekin Onan
Sizi ondan yarattık, ona geri verecegiz ve sizi bir kere daha ondan cıkaracagız
Gultekin Onan
Sizi ondan yarattık, ona geri vereceğiz ve sizi bir kere daha ondan çıkaracağız
Hasan Basri Cantay
Sizi (aslınızı) ondan (toprakdan) yaratdık. Sizi (olumunuzden sonra) yine ona dondurecegiz. (Ba´s zamanında da) sizi bir kerre daha ondan cıkaracagız
Hasan Basri Cantay
Sizi (aslınızı) ondan (toprakdan) yaratdık. Sizi (ölümünüzden sonra) yine ona döndüreceğiz. (Ba´s zamanında da) sizi bir kerre daha ondan çıkaracağız
Iskender Ali Mihr
Sizi, ondan yarattık. Ve sizi, oraya (geri) dondurecegiz. Ve sizi, oradan bir kere daha cıkaracagız
Iskender Ali Mihr
Sizi, ondan yarattık. Ve sizi, oraya (geri) döndüreceğiz. Ve sizi, oradan bir kere daha çıkaracağız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek