Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 55 - طه - Page - Juz 16
﴿۞ مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ ﴾
[طه: 55]
﴿منها خلقناكم وفيها نعيدكم ومنها نخرجكم تارة أخرى﴾ [طه: 55]
Abdulbaki Golpinarli Oradan yarattık sizi, gene oraya iade edecegiz ve oradan cıkaracagız sizi bir kere daha |
Adem Ugur Sizi ondan (topraktan) yarattık; yine sizi oraya dondurecegiz ve bir kez daha sizi ondan cıkaracagız |
Adem Ugur Sizi ondan (topraktan) yarattık; yine sizi oraya döndüreceğiz ve bir kez daha sizi ondan çıkaracağız |
Ali Bulac Sizi ondan yarattık, ona geri verecegiz ve sizi bir kere daha ondan cıkaracagız |
Ali Bulac Sizi ondan yarattık, ona geri vereceğiz ve sizi bir kere daha ondan çıkaracağız |
Ali Fikri Yavuz Sizi (babanız Adem’i), o arzdan (topraktan) yarattık; yine olumunuzden sonra sizi ona dondurecegiz. Hem de ondan sizi baska bir defa daha (curumus ve dagılmıs bedenlerinizi toplayıp ruhlarınızı iade ederek) cıkaracagız |
Ali Fikri Yavuz Sizi (babanız Âdem’i), o arzdan (topraktan) yarattık; yine ölümünüzden sonra sizi ona döndüreceğiz. Hem de ondan sizi başka bir defa daha (çürümüş ve dağılmış bedenlerinizi toplayıp ruhlarınızı iade ederek) çıkaracağız |
Celal Y Ld R M Sizi topraktan yarattık; oraya dondurecegiz ve oradan tekrar sizi cıkaracagız |
Celal Y Ld R M Sizi topraktan yarattık; oraya döndüreceğiz ve oradan tekrar sizi çıkaracağız |