×

Onun icin tuzaklarınızı bir araya getirin, sonra da sırayla gelin. Bugun ustun 20:64 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ta-Ha ⮕ (20:64) ayat 64 in Turkish_Ibni_Kesir

20:64 Surah Ta-Ha ayat 64 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 64 - طه - Page - Juz 16

﴿فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ ﴾
[طه: 64]

Onun icin tuzaklarınızı bir araya getirin, sonra da sırayla gelin. Bugun ustun gelen felah bulmustur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفا وقد أفلح اليوم من استعلى, باللغة التركية ابن كثير

﴿فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفا وقد أفلح اليوم من استعلى﴾ [طه: 64]

Ibni Kesir
Onun için tuzaklarınızı bir araya getirin, sonra da sırayla gelin. Bugün üstün gelen felah bulmuştur
Gultekin Onan
Bundan oturu, tuzaklarınızı bir araya getirin, sonra gruplar halinde gelin; bugun ustunluk saglayan, gercekten kurtulusu bulmustur
Gultekin Onan
Bundan ötürü, tuzaklarınızı bir araya getirin, sonra gruplar halinde gelin; bugün üstünlük sağlayan, gerçekten kurtuluşu bulmuştur
Hasan Basri Cantay
«Onun icin butun tuzaklarınızı bir araya toplayın. Sonra saf haalinde birden gelin (hucum edin). Bu gun gaalib olan kimse muhakkak umduguna ermisdir»
Hasan Basri Cantay
«Onun için bütün tuzaklarınızı bir araya toplayın. Sonra saf haalinde birden gelin (hücum edin). Bu gün gaalib olan kimse muhakkak umduğuna ermişdir»
Iskender Ali Mihr
(Firavun soyle dedi): “Artık hilelerinizi (sihirlerinizi) toplayın. Sonra saf saf (sırayla) gelin. Ve o gun ustun gelen, felaha (kurtulusa, zafere) ulasmıs olur.”
Iskender Ali Mihr
(Firavun şöyle dedi): “Artık hilelerinizi (sihirlerinizi) toplayın. Sonra saf saf (sırayla) gelin. Ve o gün üstün gelen, felâha (kurtuluşa, zafere) ulaşmış olur.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek