Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 65 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ ﴾
[طه: 65]
﴿قالوا ياموسى إما أن تلقي وإما أن نكون أول من ألقى﴾ [طه: 65]
Ibni Kesir Dediler ki: Ey Musa; ya sen at, ya da ilk atanlar biz olalım |
Gultekin Onan Ey Musa" dediler. Ya sen (asanı) at veya once biz atalım |
Gultekin Onan Ey Musa" dediler. Ya sen (asanı) at veya önce biz atalım |
Hasan Basri Cantay Dediler; «Ey Musa, (asaanı) ya sen at (ilkin), yahud once atan kisiler biz olalım» |
Hasan Basri Cantay Dediler; «Ey Musa, (asaanı) ya sen at (ilkin), yahud önce atan kişiler biz olalım» |
Iskender Ali Mihr “Ya Musa, (asanı) sen mi atarsın yoksa once atan biz mi olalım?” dediler |
Iskender Ali Mihr “Ya Musa, (asanı) sen mi atarsın yoksa önce atan biz mi olalım?” dediler |