×

Biz de onun duasını kabul etmis ve ugradıgı sıkıntıyı kaldırmıstık. Katımızdan bir 21:84 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:84) ayat 84 in Turkish_Ibni_Kesir

21:84 Surah Al-Anbiya’ ayat 84 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 84 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَكَشَفۡنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرّٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰبِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 84]

Biz de onun duasını kabul etmis ve ugradıgı sıkıntıyı kaldırmıstık. Katımızdan bir rahmet ve kulluk edenlere bir hatıra olmak uzere, ona hem ailesini, hem de bir katını vermistik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاستجبنا له فكشفنا ما به من ضر وآتيناه أهله ومثلهم معهم رحمة, باللغة التركية ابن كثير

﴿فاستجبنا له فكشفنا ما به من ضر وآتيناه أهله ومثلهم معهم رحمة﴾ [الأنبيَاء: 84]

Ibni Kesir
Biz de onun duasını kabul etmiş ve uğradığı sıkıntıyı kaldırmıştık. Katımızdan bir rahmet ve kulluk edenlere bir hatıra olmak üzere, ona hem ailesini, hem de bir katını vermiştik
Gultekin Onan
Boylece onun duasına icabet ettik. Kendisinden o derdi giderdik, ona katımızdan bir rahmet ve ibadet edenler icin bir zikir olmak uzere ehlini (ailesini) ve onlarla birlikte bir katını daha verdik
Gultekin Onan
Böylece onun duasına icabet ettik. Kendisinden o derdi giderdik, ona katımızdan bir rahmet ve ibadet edenler için bir zikir olmak üzere ehlini (ailesini) ve onlarla birlikte bir katını daha verdik
Hasan Basri Cantay
Biz de onu (n bu duasını) kabul etmis, kendisindeki o zararı gidermis, tarafımızdan bir rahmet ve ibadet edenler icin bir haatıra olmak uzere hem ailesini, hem onlarla beraber daha bir mislini ona vermisdik
Hasan Basri Cantay
Biz de onu (n bu duasını) kabul etmiş, kendisindeki o zararı gidermiş, tarafımızdan bir rahmet ve ibâdet edenler için bir haatıra olmak üzere hem ailesini, hem onlarla beraber daha bir mislini ona vermişdik
Iskender Ali Mihr
Bunun uzerine ona icabet ettik (duasını kabul ettik). Boylece zarar veren seyi giderdik (hastalıgı iyilestirdik). Kullara bir zikir (ogut) ve katımızdan bir rahmet olsun diye. Ona ehlini (ailesini) ve onlarla beraber bir mislini daha verdik
Iskender Ali Mihr
Bunun üzerine ona icabet ettik (duasını kabul ettik). Böylece zarar veren şeyi giderdik (hastalığı iyileştirdik). Kullara bir zikir (öğüt) ve katımızdan bir rahmet olsun diye. Ona ehlini (ailesini) ve onlarla beraber bir mislini daha verdik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek