Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 84 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَكَشَفۡنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرّٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰبِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 84]
﴿فاستجبنا له فكشفنا ما به من ضر وآتيناه أهله ومثلهم معهم رحمة﴾ [الأنبيَاء: 84]
Abdulbaki Golpinarli Derken duasını kabul ettik de ne zarara ugradıysa giderdik ve katımızdan rahmet ve ibadet edenlere ibret olmak uzere ona ailesini ve onlarla beraber daha da bir mislini verdik |
Adem Ugur Bunun uzerine biz, tarafımızdan bir rahmet ve kulluk edenler icin bir hatıra olmak uzere onun duasını kabul ettik; kendisinde dert ve sıkıntı olarak ne varsa giderdik ve ona aile efradını, ayrıca bunlarla birlikte bir mislini daha verdik |
Adem Ugur Bunun üzerine biz, tarafımızdan bir rahmet ve kulluk edenler için bir hatıra olmak üzere onun duasını kabul ettik; kendisinde dert ve sıkıntı olarak ne varsa giderdik ve ona aile efradını, ayrıca bunlarla birlikte bir mislini daha verdik |
Ali Bulac Boylece onun duasına icabet ettik. Kendisinden o derdi giderdik; ona Katımız'dan bir rahmet ve ibadet edenler icin bir zikir olmak uzere ailesini ve onlarla birlikte bir katını daha verdik |
Ali Bulac Böylece onun duasına icabet ettik. Kendisinden o derdi giderdik; ona Katımız'dan bir rahmet ve ibadet edenler için bir zikir olmak üzere ailesini ve onlarla birlikte bir katını daha verdik |
Ali Fikri Yavuz Biz de duasını kabul edip hemen kendisindeki hastalıgı giderdik. Tarafımızdan bir rahmet ve ibadet edenler icin de bir hatıra olmak uzere, ona (diriltmek suretiyle) hem ailesini (coluk cocugunu), hem onlarla beraber daha bir katını verdik |
Ali Fikri Yavuz Biz de duasını kabul edip hemen kendisindeki hastalığı giderdik. Tarafımızdan bir rahmet ve ibadet edenler için de bir hatıra olmak üzere, ona (diriltmek suretiyle) hem ailesini (çoluk çocuğunu), hem onlarla beraber daha bir katını verdik |
Celal Y Ld R M Onun duasını kabul etmis, kendisinden o dert ve marazı gidermistik ve bizden bir rahmet, ibadete gonul verip devam edenlere bir anı olmak uzere ona, ailesini, onlarla beraber (kaybettiklerinin) bir mislini de vermistik |
Celal Y Ld R M Onun duasını kabul etmiş, kendisinden o dert ve marazı gidermiştik ve bizden bir rahmet, ibâdete gönül verip devam edenlere bir anı olmak üzere ona, ailesini, onlarla beraber (kaybettiklerinin) bir mislini de vermiştik |