Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 88 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 88]
﴿فاستجبنا له ونجيناه من الغم وكذلك ننجي المؤمنين﴾ [الأنبيَاء: 88]
Ibni Kesir Biz de onun duasını kabul edip üzüntüden kurtarmıştık. İşte inananları böyle kurtarırız |
Gultekin Onan Bunun uzerine duasına icabet ettik ve onu uzuntuden kurtardık. Iste biz inanclıları da boyle kurtarırız |
Gultekin Onan Bunun üzerine duasına icabet ettik ve onu üzüntüden kurtardık. İşte biz inançlıları da böyle kurtarırız |
Hasan Basri Cantay Bunun uzerine biz de onu (n bu duasını) kabul etdik, kendisini gamdan selamete erdirdik. Iste biz iman edenleri boyle kurtarırız |
Hasan Basri Cantay Bunun üzerine biz de onu (n bu duasını) kabul etdik, kendisini gamdan selâmete erdirdik. İşte biz îman edenleri böyle kurtarırız |
Iskender Ali Mihr Bunun uzerine ona icabet ettik (duasını kabul ettik). Ve onu, gamdan (uzuntuden, kederden) kurtardık. Ve Biz, mu´minleri iste boyle kurtarırız |
Iskender Ali Mihr Bunun üzerine ona icabet ettik (duasını kabul ettik). Ve onu, gamdan (üzüntüden, kederden) kurtardık. Ve Biz, mü´minleri işte böyle kurtarırız |