Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hajj ayat 3 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ ﴾
[الحج: 3]
﴿ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ويتبع كل شيطان مريد﴾ [الحج: 3]
Ibni Kesir İnsanlardan kimi; Allah hakkında bilmeden tartışır ve azgın şeytanın ardına düşer |
Gultekin Onan Insanlardan kimi, Tanrı hakkında bilgisi olmaksızın tartısır durur ve her azgın kaypak seytanının pesine duser |
Gultekin Onan İnsanlardan kimi, Tanrı hakkında bilgisi olmaksızın tartışır durur ve her azgın kaypak şeytanının peşine düşer |
Hasan Basri Cantay Insanlardan kimi Allah (ın dini) hakkında bir bilgisi olmaksızın munakasa eder durur ve (bu hususda) her azgın seytanın ardına duser |
Hasan Basri Cantay İnsanlardan kimi Allah (ın dîni) hakkında bir bilgisi olmaksızın münâkaşa eder durur ve (bu hususda) her azgın şeytanın ardına düşer |
Iskender Ali Mihr Ve insanlardan oyle kimseler vardır ki; ilmi olmaksızın, Allah hakkında mucadele eder ve butun azgın seytanlara tabi olur(lar) |
Iskender Ali Mihr Ve insanlardan öyle kimseler vardır ki; ilmi olmaksızın, Allah hakkında mücâdele eder ve bütün azgın şeytanlara tâbî olur(lar) |